Однодневная стоянка :: Лондон Джек
Страница: 4 из 8 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Она узнала его. Месснер спокойно улыбнулся ей.
— Что ты там ищешь, Тэсс? — спросил ее спутник. — Шпильки, — ответила она и, отойдя от Месснера, начала шарить в вещевом мешке на койке. Они устроили себе стол из своего ящика и уселись на ящик Месснера лицом к нему. А он, отдыхая, растянулся на койке, подложив руку под голову, и смотрел на них. В этой тесной хижине казалось, что все трое сидят за одним столом. — Вы из какого города? — спросил Месснер. — Из Сан-Франциско, — отвечал врач. — Но я здесь уже два года. — Я сам из Калифорнии, — объявил Месснер. Женщина умоляюще вскинула на него глаза, но он улыбнулся и продолжал: — Из Беркли… Врач сразу заинтересовался. — Из Калифорнийского университета? — спросил он. — Да, выпуска восемьдесят шестого года. — А я думал, вы профессор. У вас такой вид. — Очень жаль, — улыбнулся ему Месснер. — Я бы предпочел, чтобы меня принимали за старателя или погонщика собак. — Он также не похож на профессора, как ты на доктора, — вставила женщина. — Благодарю вас, — сказал Месснер. Потом обратился к ее спутнику: — Кстати, доктор, разрешите узнать, как ваша фамилия? — Хейторн. Но вам придется поверить мне на слово. Я забросил визитные карточки вместе с цивилизацией. — А это, конечно, миссис Хейторн… — Месснер с улыбкой поклонился. Она бросила на него взгляд, в котором гнева было больше, чем мольбы. Хейторн собирался, в свою очередь, спросить его фамилию, он уже открыл рот, но Месснер опередил его: — Вы, доктор, верно, сможете удовлетворить мое любопытство. Два-три года назад в профессорских кругах разыгралась скандальная история. Жена одного из профессоров сбежала… прошу прощения, миссис Хейторн… с каким-то, кажется, врачом из Сан-Франциско, не могу припомнить его фамилии. Вы не слыхали об этом? Хейторн кивнул. — Эта история в свое время наделала немало шума. Его звали Уомбл. Грехэм Уомбл. Врач с великолепной практикой. Я немного знал его. — Так вот, мне любопытно, что с ним сталось? Может быть, вы знаете? Они исчезли бесследно. — Да, он ловко замел следы. — Хейторн откашлялся. — Ходили слухи, будто они отправились на торговой шхуне в южные моря и, кажется, погибли там во время тайфуна. — Ничего об этом не слышал, — сказал Месснер. — А вы помните эту историю, миссис Хейторн? — Прекрасно помню, — отвечала женщина, и спокойствие ее голоса являло разительный контраст гневу, вспыхнувшему в ее глазах. Она отвернулась, пряча лицо от Хейторна. Врач опять хотел было спросить Месснера, как его зовут, но тот продолжал: — Этот доктор Уомбл… говорят, он был очень красив и пользовался… э-э… большим успехом у женщин. — Может быть, но эта история его доконала, — пробормотал Хейторн. — А жена была настоящая мегера. Так по крайней мере я слышал. В Беркли считали, что она создала своему мужу… гм… совсем не райскую жизнь. — Первый раз слышу, — ответил Хейторн. — В Сан-Франциско говорили как раз обратное. — Жена-мученица, не так ли? Распятая на кресте супружеской жизни? Хейторн кивнул. Серые глаза Месснера не выражали ничего, кроме легкого любопытства. — Этого следовало ожидать — две стороны медали. Живя в Беркли, я, конечно знал только одну сторону. Эта женщина, кажется, часто бывала в Сан-Франциско. — Налей мне, пожалуйста, кофе, — сказал Хейторн. Наполняя его кружку, женщина непринужденно рассмеялась. — Вы сплетничаете, как настоящие кумушки, — упрекнула она мужчин. — А это очень интересно, — улыбнулся ей Месснер и снова обратился к врачу: — Муж, по-видимому, пользовался не очень-то завидной репутацией в Сан-Франциско. — Напротив, его считали высоко моральной личностью, — вырвалось у Хейторна с излишним жаром. — Педант, сухарь без капли горячей крови. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|