Приносящие рассвет :: Ламур Луис
Страница: 4 из 92 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПоэта жизнь - стакан опорожнить 03.09.10 - 00:26 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Когда всадники подъехали, я натянул поводья и стал ждать, перекинув свой «спенсер» 56-го калибра через седло и держа палец на спусковом крючке. Они остановились — грязные мужчины, выглядевшие как бандиты… Их главарь на первый взгляд казался таким подлым и мерзким, что при его приближении, должно быть, в округе у хозяек скисали сливки. — Мы забираем часть вашего стада. — Главарь банды, похоже, не любил тратить слов понапрасну, — причем сейчас же. По пути вы прихватили много наших коров, к тому же пасли свой скот на чужой траве. Взглянув на него, я возразил: — Ну, это вряд ли. И вроде как невзначай нацелил «спенсер» на пряжку его ремня, не снимая указательного пальца с спускового крючка. - — Вот что, малыш… — угрожающе начал он. — Мистер, — произнес я, — этот «спенсер» совсем не малыш, а я как раз поспорил с приятелем. Он уверен, что такую большую пряжку на ремне, как у вас, пуля не пробьет. Ну, а по-моему, кусок свинца 56-го калибра вгонит эту пряжку в живот до самого позвоночника. Если не возражаете, мистер, мы можем прямо сейчас разрешить наш спор. Он побледнел, и если бы кто-то из его людей в тот момент сделал одно неверное движение, я бы уложил главаря и столько бандитов, сколько успел бы. — Бэк, — сказал вдруг кто-то из-за спины главаря. — Я знаю его. Он из Сэкеттов, известный малый. Это был парень из никчемной семьи Айкенов с Терки-Флэт, которого выгнали из родных мест за кражу свиней. — Да? — Бэк криво улыбнулся. — Понятия не имел, что вы друзья. Ладно, малыш, — произнес он, — отправляйся со своим стадом дальше. — Спасибо. Мы так и сделаем. Бандиты развернули коней и скрылись, а через пару минут послышался стук копыт, и ко мне галопом подскакали мистер Белден, Том Санди, Кэп Раунтри и Рид Карни, явно настроенные на драку. Увидев, что банда воров исчезла, они искренне удивились. — Тай, чего хотели эти люди? — спросил мистер Белден. — Собирались отобрать часть стада. — Что произошло? — Они передумали. Он вопросительно поглядел на меня, а я шенкелями повернул Серого к стаду. — Ну и что вы скажете? — послышался вопрос мистера Белдена. — Могу поклясться, это был Бэк Рэнд. — Он самый, — сухо произнес Раунтри, — но наш парень не промах. Когда Оррин той же ночью у костра спросил меня о встрече с бандитами, я всего лишь сказал: — Там был Айкен. С Терки-Флэт. Нас услышал Карни. — Айкен? Кто такой Айкен? — Жил в нашей местности, — ответил Оррин, — и знаком с малышом Таем. Рид Карни больше не произнес ни слова, однако пару раз я заметил, что он оценивающе смотрит на меня. Нам предстояло немало пережить, но человек рождается, чтобы бороться с невзгодами, и лучше всего встречать их лицом к лицу, не мучаясь ожиданием бед и напрасными переживаниями. Только не все в жизни проблемы — неприятности. За бескрайними травянистыми равнинами высились горы — высокие дикие горы, где я когда-нибудь оставлю свой след и, если даст Господь Бог, найду себе дом. По скольким дорогам мне придется проехать? Как много пыли проглотить? Долго ли страдать от одиночества? Сколько пройдет времени… Глава 2 Для нас не существовало ничего, кроме прерии и неба, солнца днем и звезд ночью… ничего, кроме стада, продвигающегося на Запад. Если проживу тысячу лет, то и тогда не забуду могучую красоту лонгхорнов [1] , на рогах которых поблескивало солнце. У большинства коров и быков размах рогов достигал шести — семи футов, у старого огромного пятнистого быка-вожака стада, рога раскинулись на девять с лишним футов. Рыжие, коричневые, пестрые спины лонгхорнов и их рога раскачивались как море. Быки и коровы — огромные, полудикие, легко впадали в ярость и были готовы атаковать любую божью тварь, которая двигалась по земле. А мы ехали рядом с этими животными, обожали их и ненавидели, ругали и проклинали, но все же вели вперёд — на Запад, к цели, которой не знали. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|