Сага о королевах :: Хенриксен Вера
Страница: 4 из 105 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВозьми моё сердце. 05.07.10 - 12:53 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Но Рудольф не будет ничего записывать. И именно поэтому ты, Кефсе, должен записать рассказ королевы Астрид с моих слов. Я буду стараться все запоминать.
Королева Гуннхильд останавливается и потом внезапно говорит: — Церковь объявила конунга Олава святым, но разве это может помешать его жене оставить о нем воспоминания? — Вы спрашиваете совета у презренного раба? — Я забыла, что говорю с рабом, — удивленно отвечает она. — Высокочтимая госпожа, этого вы никогда — никогда! — не должны забывать, — говорю я. — Это твоя вина, — быстро отвечает она. — Ты никогда не вел себя как подобает рабу и уж меньше всего сегодня. А сейчас ты еще и поучаешь меня! Я становлюсь перед ней на колени, но ничего не говорю. — Встань! — приказывает она. — Вместо того, чтобы выказывать мне таким образом преданность, лучше расскажи, кем ты был до того, как тебя захватили викинги. — Госпожа, — отвечаю я, проклиная свой язык, — накажите меня, но не задавайте этого вопроса. Тот человек, которым я был, умер для всего мира, когда меня превратили в раба. У раба Кефсе нет прошлого! Она встает с трона и гневно топает ногой: — Я требую ответа! Кем ты был? Я не отвечаю. Я знаю, как мало у нее власти — она госпожа моего тела, но не души. Наши глаза встречаются, и я отвожу взгляд. Я не хочу унижать ее и заставлять опустить глаза первой. Наконец она тихо говорит: — Кто ты? Кем ты был? — Вы настаиваете? — Да, — отвечает она. Но в голосе больше просьбы, чем требования. Это трогает меня гораздо сильнее, чем если бы она приказала меня выпороть. Не знаю, почему я это делаю, но я говорю несколько предложений на своем родном языке — старинную песню, а потом перевожу ее для королевы: Я ветер на море, Я волна в океане, Я грохот моря, Я бык семи схваток, Я ястреб на скале, Я солнечный лун, Я свирепый вепрь, Я лосось в реке, Я озеро между холмов, Я душа песни. Мы долго молчим. Наконец я говорю: — Вы получили ответ, королева? Этого достаточно? — Да, — отвечает она. — Теперь уходи! И перепиши все красиво! Завтра я за тобой пришлю. Я, раб Кефсе, прочитал и исправил записанный мною рассказ королевы Гуннхильд. И добавил некоторые уточнения. Сегодня день Святого Николая [2] , декабрь месяц тысяча шестидесятого года от Рождества Христова. Швецией сейчас правит Энунд Олавссон, брат королевы Астрид и сводный брат короля Энунда Якоба, женатого на королеве Гуннхильд. Но я никак не решусь переписать рассказ королевы. Потому что не знаю, какой стиль избрать. Как странно — сейчас, когда я могу заняться любимым делом переписывания рукописи, это сделать очень трудно. Мысли разлетаются, словно гонимые штормовым ветром птицы. Я думал, что научился «усмирять и успокаивать душу мою, как дитятю, отнятого от груди матери». Я думал, душа моя подобна спокойной воде в колодце. Чиста и прозрачна. А оказалось, что в душе бушует буря. И вновь я привожу песнь, ибо не хватает у меня собственных слов: Над долиной Лера — гром, Море выгнулось бугром, Это буря в бреги бьет, Лютым голосом ревет, Потрясая копием! [3] Буря, разыгравшаяся сегодня на Ёталанде, лишь усиливает мое смятение. Завывает ветер, в тон ему постанывают стены конюшни, где я сейчас сижу. Потрескивают балки, качается сбруя, и встревоженно ржут лошади. Я решился выйти из дома, чтобы усмирить молитвами бурю, чтобы она оставила в покое мою бедную душу. Меня валило с ног, но я упорно подставлял ветру лицо, держась негнущимися пальцами за угол конюшни. Снег не успевал таять на щеках, и скоро я совсем заледенел. Но смятение не покинуло моей души. Я вернулся в конюшню. Подошел к лошади, которая знала и любила меня. Она напоминала мне о прошлом — о том времени, когда у меня самого была собственная конюшня. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|