Стрелы на ветру :: Мацуока Такаси
Страница: 220 из 223 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не жалею ни о чём, 31.08.10 - 11:25 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Есть вещи, над которыми не следует смеяться.
– Да, – произнесла Эмилия, потупившись. – Есть. Она попыталась забрать руку, но Гэндзи ее не отпустил. – Мы с вами друзья, – сказал он. – Мы иногда не понимаем друг друга, как это бывает со всеми. Но мы не допустим, чтобы эти недоразумения встали между нами. Согласны? Эмилия посмотрела на их соединенные руки и лишь после этого подняла взгляд. – Согласна. – Ну тогда покажите мне, что вы успели сделать. Эмилия подвинула к нему исписанные листы. – Я пока что оставила японский заголовок. А потом, если мы вдруг передумаем, можно будет заменить его английским. – Хорошо, – кивнул Гэндзи. Он знал, что много лет спустя, когда перевод будет завершен, заголовок книги и вправду будет изменен на английский – поскольку это будет последним его словом: «английский». * * * Меч вошел в живот Гэндзи, и все вокруг затянуло белой пеленой. Когда он открыл глаза, на него с тревогой смотрели какие-то люди. А потом появилась госпожа Сидзукэ. Не обращая внимания на кровь, она обняла Гэндзи и прижала к груди. Слезы струились по ее щекам и капали на лицо Гэндзи. Несколько мгновений их сердца бились в унисон. – Ты всегда будешь моим Блистательным Принцем, – сказала она и улыбнулась ему сквозь слезы. – Сегодня утром я закончила перевод. Я только не знаю, что лучше: оставить японское название или все-таки перевести заголовок на английский. Как ты думаешь? Гэндзи видел, что ее красота не вполне японская. Глаза у нее были светло-карими, а не черными, а волосы – каштановыми. И черты лица более резкие. Но и не совсем такие, как у чужеземцев. В ней было больше от матери, чем от отца, но все-таки и отцовская кровь тоже чувствовалась – особенно в этой легкой улыбке, не покидающей губ. – Английский, – сказал Гэндзи. – Хорошо, пусть будет английский, – согласилась госпожа Сидзукэ. И снова улыбнулась сквозь слезы. – Это вызовет еще один скандал. Люди будут говорить: «Опять этот Гэндзи и эта его ужасная Сидзукэ!» Но нам до этого нет никакого дела, ведь правда? Губы ее дрожали, но она продолжала улыбаться. На миг ей даже удалось сдержать слезы. – Она так гордилась бы нами! – сказала госпожа Сидзукэ. «Да, – хотел сказать Гэндзи. – Она гордилась бы тобой, так же, как горжусь я». Но у него пропал голос. Что-то блестело у нее на шее. Серебряный медальон Эмилии, с изображением креста и французской королевской лилии. Гэндзи перевел взгляд с медальона на Сидзукэ. И прекрасное лицо его дочери стало последним, что он видел в жизни. * * * – Вы сделаете прекрасный перевод, – сказал Гэндзи. – Вы так считаете? – Эмилия зарделась от радости. – Но это будет не мой перевод, а наш общий. Вы тоже должны поставить под ним свое имя. – Вы можете написать, что я вас консультировал. Этого будет довольно. Истинный переводчик – вы. – Но, Гэндзи… – Я настаиваю. Эмилия вздохнула. Она уже знала, что, когда Гэндзи уперся, спорить с ним бесполезно. Ну, может, она еще уговорит его – потом, попозже. – Я хочу взяться за следующую часть. – Довольно на сегодня, – возразил Гэндзи. – Вы все равно не сможете единым махом перевести запечатленную на бумаге мудрость и безумие шести столетий. Нынче чудесный день. Давайте оставим все это и поедем любоваться на журавлей в зимнем оперении. Эмилия рассмеялась – по-детски радостно. Гэндзи понял, что навеки сохранит в душе этот смех – хрупкое, недолговечное сокровище. – Замечательная идея, – сказала Эмилия, встала из-за стола и взяла Гэндзи за руку. – Возможно, пойдет снег, – заметил Гэндзи. – Гэндзи! – предостерегающе воскликнула Эмилия. Но вместе с его именем на губах ее появилась улыбка. Глава 18 «ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА» Вот твой катана. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|