Владыка морей :: Сальгари Эмилио
Страница: 133 из 133 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПоэта жизнь - стакан опорожнить 03.09.10 - 00:26 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Да будет так! — отозвался серьезно Сандакан. — Тебя, моя невеста, моя жена, — продолжал Морленд, обнимая Дарму, — я отвезу на родину твоего отца, в Индию. Там ждет тебя жизнь, которой позавидует любая королева. Потом, обратившись к Сандакану, Морленд спросил: — Вы последуете за нами? — Не сейчас! — коротко ответил Малайский Тигр. — Мне было бы это тяжело. — Тогда распоряжайтесь. — Я попрошу вас ссадить нас с Янесом и нашими друзьями на острове Гайя. — Хорошо! — ответил Морленд. — Что вы думаете предпринять? Если вам нужны средства… Сандакан остановил его движением руки. — Нет, благодарю! — сказал он. — На наш век хватит. И потом… Потом, ведь вы вернули нам наши шпаги? Мы с Янесом не дадим им заржаветь. Но, конечно, не в войне против вас… Возле острова Гайя должны ютиться мои прао с остатками нашего племени, с последними детьми Мопрачема. Остров Гайя обширен, пустынен, дик. Ни англичане, ни голландцы пока не смеют высаживаться на его берегах, и никто не помешает мне основать там новый Мопрачем. Помолчав немного, Сандакан с улыбкой обратился к Сураме: — А ты не мечтаешь никогда о своей родине, об Ассаме? — Об Ассаме? — вздрогнула Сурама. — Да. Ведь ты — дочь раджи Ассама. Тебе по праву принадлежит корона этого государства. — Мне? — Да. Что ты думаешь, Янес? Может быть, отдохнув, мы с тобой отправимся в Индию, в Ассам? — А что мы там будем делать? — удивился португалец. — Ты, разумеется, женишься на Сураме. — Решено и подписано, — засмеялся Янес. — А потом? — А потом мы вернем рани Ассама наследство ее отца. — И я буду раджой? Гм? Пожалуй… Но, надеюсь, ты все же дашь нам с Сурамой хоть свадьбу как следует отпраздновать, Сандакан? А корабли плыли. Море было гладко, как зеркало. Впереди расстилалась туманная даль, безграничный простор. Позади расплывался широкий пенистый след. И над грозными судами носились чайки, пролетали, распластав крылья, альбатросы… |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|