Английские барды и шотландские обозреватели :: Байрон Джордж Гордон
Страница: 12 из 13 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕК ней можно только прблизиться, 23.08.10 - 16:36 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Английские барды и шотландские обозреватели :: Байрон Джордж Гордон
"Я считаю Крабба и Колриджа,- писал в примечаниях Байрон, - первыми поэтами нашего времени по силе их дарования".
75 Кровавую поэзию сражений... - Романы и исторические хроники В. Скотта изобилуют батальными сценами. 76 Т. Мур (1779 - 1852) - ирландский поэт. 77 П. Клинтон, виконт Странгфорд (1780 - 1855) - дипломат, переводчик стихов Л. Камоэнса. 78 Гэйли (Гейлей), Монтгомери, Грэм (Грамм) - третьестепенные авторы, чьи имена вошли в историю английской литературы исключительно благодаря упоминанию в поэме Байрона. 79 И полирует Боульс свои стихи... - Байрон говорит о цикле из 14-ти сонетов У. Боулса, напечатанных в 1789 г. 80 Ф. Г. Карлейль (1748 - 1825) - влиятельный опекун юного лорда Байрона; автор трагедии "Месть отца". 81 Груб-стрит (в XIX в. переименована в Мильтон-стрит) - улица Лондона, которую, по словам С. Джонсона, некогда населяли ремесленники от литературы. С тех пор название улицы стало нарицательным, обозначая опусы низшего художественного достоинства. В этом же смысле упоминает Байрон и Гросвенор-плэйс. 82 Каледония - латинское название северной части Британии. В дальнейшем - поэтическое название Шотландии. 83 ...темные Мармьоновы дела - Мармион, герой одноименной поэмы В. Скотта, авантюрист и интриган, однако не без кодекса чести. 84 Альбион - . поэтическое название Англии. Происходит, вероятно, от лат. albus - "белый" по ассоциации с еемеловыми обрывистыми берегами. 85 Кассандра - в греч. мифологии дочь Приама, царя Трои, обладавшая даром ясновидения. Однако пророчествам Кассандры никто не верил. 86 Д. Каннинг (1770 - 1827) - государственный деятель, премьер-министр Англии в 1827 г.; в литературных кругах известен как учредитель журнала "Антиякобинец" и автор сборника стихов, опубликованного в 1823 г. 87 В том кресле Портланд, где сидел наш Питт! - У. Г. Хэвендиш, герцог Портландский - британский премьер-министр во время работы Байрона над поэмой. У. Питт - премьер-министр в британском кабинете в периоды 1783 - 1801 и 1804 - 1806 гг. 88 Кельпэ - старинное название Гибралтара. 89 Кафф (или Каф) - в мусульманских мифах горная гряда, опоясывающая землю, обиталище джинна. Здесь употреблено как древнее название Кавказа. 90 Ничей станок меня не соблазнит... - то есть никакое издательство не убедит меня печатать свои произведения. 91 Д. Карр - автор многочисленных книг о путешествиях. 92 За славою пусть гонится Эльджин... - Граф Элджин (1766 - 1841) прославил свое имя тем, что продал британскому правительству античные скульптуры древней Эллады. Эта богатейшая коллекция была собрана им в период с 1799 по 1803 г., когда он находился в Турции в качестве посланника Великобритании. 93 Эбердин - древнейшая столица одного из графств в Шотландии. 94 На статуи лжефидьевой работы... - В примечаниях к поэме Байрон написал: "Лорд Эльджин хочет уверить нас, что все фигуры... в его лавочке суть творения Фидия?" Байрон напрасно иронизирует. Скульптуры, украшавшие в свое время фриз и фронтон Парфенона, были действительно работы Фидия (нач. V в. до н. э.- ок. 432 - 431 до н. э.), великого древнегреческого скульптора. 95 Иные пусть в беседе дилетантской о башне нам поведают троянской. О "Топографии Трои", изданной в 1804 г. У. Джелем (1777 - 1836), Байрон написал похвальную рецензию. Позже, однако, увидев воочию описанные автором места, поэт изменил свое первоначальное мнение и признал книгу "поспешной и поверхностной". 96 Ведь голос мой вторично уж раздался... - Первое выступление Байрона в печати было анонимным. 97 Я не боюсь Мельбурнского оранья... - По-видимому, речь идет об У. Мельбурне (1779 - 1848), важной фигуре на политической арене того времени. 98 Г. Галлам (1777 - 1859) - государственный деятель и историк, автор "Конституционной истории Англии". 99 Лэма гнев... |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|