Давня казка :: Українка Леся
Страница: 2 из 6 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВ последний раз 13.05.10 - 07:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Розтеклись ловці по гаю, Полювали цілу днину, Та коли б же вполювали Хоч на сміх яку звірину! А як сонечко вже стало На вечірньому упрузі, Стихли сурми, гомін, крики, Тихо стало скрізь у лузі. Гурт мисливський зголоднілий Весь підбився, утомився, Дехто ще зоставсь у гаю, Дехто вже й з дороги збився. Геть одбившися від гурту, Їде лицар в самотині. Зирк! — поет лежить, як перше, На самісінькій стежині. «Ах, гостинця ти чекаєш! — Мовив лицар і лапнувся По кишенях. — Ой небоже, Вдома гроші я забувся!» Усміхнувсь поет на теє: «Не турбуйсь за мене, пане, Маю я багатства стільки, Що його й на тебе стане!» Спалахнув від гніву лицар, Був він гордий та завзятий, Але ж тільки на упертість Та на гордощі багатий. «Годі жартів! — крикнув згорда. Бо задам тобі я гарту!» А поет йому: «Та й сам я Не люблю з панами жарту... Бачиш ти — оця діброва, Поле, небо,синє море — То моє багатство-панство І розкішне, і просторе. При всьому сьому багатстві Я щасливий завжди й вільний». Тут покликнув лицар: «Боже! Чоловік сей божевільний!» «Може буть, — поет відмовив, — Певне, всі ми в божій волі. Та я справді маю щастя, І з мене його доволі. Так, я вільний, маю бистрі Вільні думи-чарівниці, Що для них нема на світі Ні застави, ні границі. Все, чого душа запрагне, Я створю в одну хвилину, В таємні світи надхмарні Я на крилах думки лину. Скрізь гуляю, скрізь буяю, Мов той вітер дзвінкий в полі; Сам я вільний і ніколи Не зламав чужої волі!» Засміявсь на теє лицар: «Давню байку правиш, друже? Я ж тобі скажу на теє: Ти щасливий, та не дуже. Я б віддав отой химерний Твій таємний світ надхмарний За наземне справжнє графство, За підхмарний замок гарний. Я б віддав твоє багатство І непевнії країни За єдиний поцілунок Від коханої дівчини...» Щось поет хотів відмовить На недбалу горду мову, Та вже сонечко червоне Заховалось за діброву. Надійшла сільськая молодь, Що з роботи поверталась, І побачила поета, З ним приязно привіталась. Тут поет взяв мандоліну, І на відповідь гуртові Він заграв, і до музики Промовляв пісні чудові. Всі навколо нерухомі, Зачаровані стояли, А найбільше у дівчаток Очі втіхою палали. Довго й лицар слухав пісню, Далі мовив на відході: «Що за дивна сила слова! Ворожбит якийсь, та й годі!» II Літнім вечором пізненько Сам поет сидів в хатині, Так од ранку цілу днину Він просидів в самотині. Тож сидів поет в віконці, Слухав співів, що лунали Скрізь по полю і до нього У хатину долітали. Співи стихли, потім хутко Налетіла літня нічка; Дерева шуміли з вітром, Гомоніла бистра річка. І поет в своїй хатині Прислухавсь до того шуму, Погляд в темряву втопивши, Він таємну думав думу. Тільки чує — хтось під'їхав На коні до його хати І спинився, потім зброя Почала чиясь бряжчати. Що за диво! Під віконце Хтось помалу підступає. Тут поет не втерпів: «Хто там? — Невідомого питає. — Якщо злодій, то запевне Помиливсь ти, любий друже!» «Ні, се я, — озвався голос, — Маю справу, пильну дуже...» «Хто ж се "я"?» — поет питає. «Я, Бертольдо, лицар з гаю». Тут поет пізнав той голос: «А, мисливий! Знаю, знаю! Вибачай, прошу до хати, Хоч у мене трошки темно, Бо коли я сам у хаті, Не палю вогню даремно; Та для гостя запалю вже». І добув вогню з кресала. Перед ним лицарська постать Владаря Бертольда стала. «Добрий вечір!» — «Добрий вечір» Став тут лицар і — ні слова. Щось ніяк не починалась Тая пильная розмова. «Де ж твоя, мій гостю, справа?» — Далі вже поет озвався. Лицар стиха одмовляє: «Я, мій друже, закохався...» Тут поет йому говорить: «Що ж на се тобі пораджу? А проте доказуй далі, Може, чим тебе розважу». «Закохався я і гину, — Каже лицар, — вдень і вночі Бачу я перед собою Ясні оченьки дівочі». «Що ж? — поет на те говорить. — То за ручку та й до шлюбу!» «Ох! — зітхає лицар. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|