Глупая для других, умная для себя :: Де Вега Лопе
Страница: 1 из 6 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕА я не знаю 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Де Вега Лопе Глупая для других, умная для себя Лопе де Вега Глупая для других, умная для себя Перевод M. Лозинского ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Алехандро - брат герцога Флорентийского. Дьего - знатный урбинец. Камило - знатный урбинец. Фабьо - слуга покойного герцога Урбинского. Лисено - слуга Камило. Марсело - знатный урбинец. Рисело - крестьянин. Диана - дочь покойного герцога Урбинского. Теодора - племянница покойного герцога Урбинского. Лаура - служанка. Фениса - служанка. Альбано - приближенный Алехандро. Дворяне. Слуги. Солдаты. Свита. Народ. Действие происходит в Урбино и других местах. ДЕЙСТВИE ПЕРВОЕ ПОЛЕ БЛИЗ ДЕРЕВНИ ЯВЛЕНИЕ I Диана, в крестьянском платье. Так ты в меня влюбился страстно Простецким сердцем мужика? Ты стал бы утверждать напрасно, Что за любовь ничья рука Виновного карать не властна. Я - не совсем без разуменья, И, хоть всю жизнь мою жила В глуши безвестного селенья, Я знаю, что любовь была Любимым первенцем творенья. Она, я знаю, породила Все то, что есть, и все, что было; Но я не верю, чтоб она Была ничтожному дана И в сердце низменном царила. Я рада плющ сорвать со скал Не для того, чтоб он побеги, Надменный, вверх не простирал, А потому, что, полный неги, Он к камню дикому припал; И виноград сорвать зеленый, Его листвы густой покров, Его лозы узор плетеный, Который задушить готов В своих объятьях эти клены. Когда, ревнуя, может быть, Или тоскуя пред рассветом, Начнет пичужка голосить, Я бы хотела быть мушкетом Иль силой глаз ее убить. А ты поешь мне то и дело, Чтобы я ласковей глядела, Мужик несчастный, - мне, когда Я соловьиного гнезда, Рассвирепев, не пожалела! Ничьих речей я не приму И не отвечу никому. Когда порою издалека Мне эхо вторит одиноко, "Молчи!" - я говорю ему. Меня не могут обмануть Тем, что отец мой - пахарь темный: Душа, палящая мне грудь Какой-то жаждою огромной, Не верит этому ничуть. Так высоки мои мечты, Что, если б им возможно было Пронзать воздушные пласты, Сквозь небо я бы воспарила, Взнесясь до звездной высоты. Нет, я не верю! Неужели Я - бедное дитя ущелий, И мой отец - простой пастух, Раз небеса столь мощный дух В моей груди запечатлели? Он так величествен и смел, И я такие дали вижу, Что мне несносен мой удел. Всех, кто вокруг, я ненавижу И жажду знаменитых дел. Вчера(конечно, произвол Толкует сны, приукрашая) Мне снилось, будто бы орел Ко мне спустился и, венчая, Чело мне лаврами оплел. Гордыню в сердце затая, Я верю, хоть судьба моя Мне не сулит нигде исхода, Что иль обмолвилась природа, Иль я - не то, чем стала я. Умчитесь, ветры! Тишиной Оденьте землю! Не клоните Траву, омытую зарей! Ручьи, утихните, молчите, Уймите резвый говор свой! Смиритесь, угадав желанья, Давно таимые в тиши! Замрите, полные вниманья! Ведь не Нарциссы ли души Те, кто влюблен в свои мечтанья? Когда б велел творец высот, Чтобы мечта, что в нас живет, В наглядный облик воплотилась, Я бы в мечту свою влюбилась, Узрев ее в кристалле вод. ЯВЛЕНИЕ II Диана, Фабьо. Фабьо (в сторону) По тем приметам, что мне дал Крестьянин здешний, добавляя, Чтоб я к лужайке путь держал, Она и есть не кто иная. Диана Что надо вам средь этих скал? Фабьо Ищу, - утаивать не стану, Крестьянку, некую Диану, Охотницу, грозу сердец. Брожу с утра и наконец Забрел на эту вот поляну. Быть может, это вы как раз? Диана Я. Фабьо Это правда? Диана Да. Фабьо Целую Вам руку. Диана Обнимаю вас. Фабьо Мою владычицу земную Я лицезрю, отраду глаз. Диана Передохните. Фабьо Я странней И радостней не ведал дней. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|