Избранные сочинения в двух томах. Том 1 :: Карамзин Николай Михайлович
Страница: 407 из 407 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ скучаю безумно... бессилие давит виски... 11.08.10 - 07:31 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Избранные сочинения в двух томах. Том 1 :: Карамзин Николай Михайлович
Стр. 560. «Юниевы письма». – В журнале «Общественный осведомитель» в течение двух лет (с января 1769 по январь 1771 г.) анонимно печатались талантливые «Юниевы письма», смело и с обилием фактических данных критиковавшие английское правительство, не исключая и короля Георга III. Анонимность автора и до настоящего времени не раскрыта. Стр. 562. Гемеркетский театр – правильнее: Хаймаркетский театр (High-Market Theatre). Стр. 563…первый дворянин был Адам… – В цитате из «Гамлета», которую приводит Карамзин, говорится о том, что Адам был первый, у кого были «arms»; это слово обозначает и «руки», и «оружие», и «герб» (дворянский). «Нина» – опера «Нина, или Безумная от любви», музыка Н. Далейрака, либретто В. Марсолье. «Инкле u Ярико» – опера английского композитора Сэмюела Арнольда; впервые поставлена в Лондоне в 1787 г. …у англичан есть Мельпомена… – Здесь: выдающаяся трагическая актриса. «Андромаха» – опера итальянского композитора Себастьяна Назолини (1768 -ок. 1816), впервые поставленная в Лондоне в 1790 г. Стр. 564 Понтифекс – жрец. Здесь – папа римский. …читаем в Вал. Максиме… – В книге Валерия Максима «Изречения и достопамятные дела» рассказывается о том, что персидскому царю Дарию, когда он еще был царевичем, понравилась одежда Силосонта – жителя острова Самоса; тот охотно отдал ее Дарию. Став царем, Дарий наградил Силосонта, отдав ему остров Самос. Стр. 566…Стернов дядя Тоби… – персонаж из романа Л. Стерна «Тристрам Шенди». Стр. 568. Эмили, Софии – Эмиль, София – персонажи книги Ж.-Ж. Руссо «Эмиль, или О воспитании» (1762). Чичисбей. – В Италии XVIII в. существовал обычай, согласно которому в каждой богатой семье обязательно имелся друг дома, называвшийся чичисбеем. Стр. 570…зефир опахала ее не приманивает уже сильфов… – то есть она уже не привлекает молодых людей. Стр. 573…не может взять мер своих – От франц. prendre ses mesures – «бессилен противодействовать!». Бомбаст – напыщенность. Aддисoнoвa трагедия -«Катон». Стр. 574. «Дочь Греции» – пьеса Артура Мёрфи (1772); «Кающаяся красавица», «Джин Шор» – пьесы Николая Роу (1703, 1713). Стр. 575…что в реторике называется числом – то есть ритмом. Стр. 580…пойдет дело на голоса… – то есть дойдет до голосования. Школьный магистр – учитель. Стр. 585. Алдерман – старшина, член городского самоуправления. Стр. 586. Фраскати – городок неподалеку от Рима; с древних времен дачная местность. Стр. 587…никогда не ласкал… – то есть не льстил. Стр. 588. Судьбы фамилии Йоркской и Ланкастерской. – Борьба за английский престол двух династических линий королевского рода Плантагенетов, известная под названием войны Алой и Белой розы (1455-1485); кончилась победой Йоркской линии. Стр. 589. Профессор Ш* – Шаден. Стр. 596. Экономический крестьянин – то есть государственный крестьянин. This file was created with BookDesigner program [email protected] 13.10.2008 |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|