Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 18 мая, 12:47

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

ОСЕНЬ В ЛЕСУ

Душистой осенью в лесу
Пройти и сесть на пень трухлявый,
Где увяданья воздух пряный
Приносит бодрость в жертву сну.
И в полусне, смежив ресницы,
Мечтать и думать? - Ни о чем.
И, как пчела медком, упиться
Осенним золотым теплом.

09.09.10 - 15:07
Владимир Ванке

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Наполеон. Последняя любовь   ::   Костейн Томас

Страница: 235 из 235
 
В изгнании находился в Англии.



i



Некоторые источники транскрибируют фамилию маркиза как «Лас-Каз».



ii



Knock (англ.) — стук.



iii



Рыбное блюдо, местный деликатес.



iv



То take the shilling (англ.) — поступить вольнонаемным.



v



Честное слово ( франц .)



vi



Малышка (франц.)



vii



Sire — быть производителем (англ.)



viii



Имеются в виду Бурбоны.



ix



«Vilain» (англ.) — злодей.



x



Разумеется (франц.)



xi



Головастик (англ.)



xii



4 октября 1795 г.



xiii



Черт возьми! (итал.)



xiv



Хорошенькая (франц.)



xv



В исторической литературе дается имя этого губернатора как Хадсон Лоу.



xvi



В английском тексте здесь употреблено слово «stiff-neckece» {другое значение — боль в шее).



xvii



Роман английской писательницы Джейн Остин.



xviii



Г. Фильдинг «Том Джонс».



xix



Box (англ.) — коробка и вид спорта.



xx



High (англ.) — высокий.



xxi



Нобль — старинная английская золотая монета, имевшая хождение в XV-XVI-x, веках.



xxii



Уединение {франц.) .

1234235


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]