Первые шаги в жизни :: Бальзак Оноре де
Страница: 89 из 90 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЧи існує дружба на світі? 29.08.10 - 08:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Кара-Георгий (1766--1817) -- вождь сербов в их борьбе за независимость от Турции, в 1808 году признан как сербский князь; в 1813 году турки вновь захватили освободившиеся из-под их гнета сербские земли, Кара-Георгий бежал в Австрию; в 1817 году возвратился в Сербию, но был предательски убит. Бунчужный паша. -- Так в Турции назывался сановник, получивший от султана знак власти (бунчук). "Хижина" -- ресторан с парком, пользовавшийся большой известностью у парижан. ...получил первую премию. -- Первая премия давала право на поездку в Италию. Берси -- село под Парижем, слившееся с городом еще в середине XIX века; здесь были расположены большие винные склады. Хозрев-паша -- турецкий политический деятель первой половины XIX века. В 1804 году стал пашой Египта, но в 1806-м Мехмед-паша поднял против него мятеж и заставил его отказаться от власти. Хозрев вернулся в Турцию и после войны с Грецией был назначен военным министром. Чауш -- судебный пристав в Турции. Эспос-и-Мина Франсиско (1784--1836) -- испанский патриот, республиканец, видный участник национально-освободительной войны испанцев против Наполеона. Ускок. -- Так называли сербов, покинувших родину во время турецкого ига. По-сербски ускок значит "беженец". Диафуарюс -- врачи (отец и сын) из комедии Мольера "Мнимый больной", это имя стало нарицательным для невежественного и самодовольного доктора. Руайе-Коллар Пьер-Поль (1763--1845) -- французский политический деятель. Де Фрессинус Дени -- проповедник, автор ряда богословских сочинений, член Французской академии. Алибер -- лейб-медик Людовика XVIII, автор трактата по дерматологии. ...чтобы король к нему прикоснулся -- В старину во Франции существовало поверие, что прикосновение короля исцеляет от любой болезни. Арнольф -- герой комедии Мольера "Школа жен". Бодары, Парисы, Буре -- крупные финансисты и откупщики XVIII века. Натье -- садовод, державший в Париже цветочный магазин. ...как Мольер советовался с Лафоре... -- Лафоре -- служанка Мольера, которой драматург имел обыкновение читать свои пьесы, прежде чем поставить их в своем театре. Режим максимума -- Имеется в виду закон о предельных ценах. Куртиль -- местность под Парижем, славившаяся своими кабачками. Пребендарий -- духовное лицо, получающее определенный доход из церковной или монастырской кассы. Жеронт -- комический персонаж из старинной французской комедии, недалекий, упрямый, скупой и легковерный старик. Тюркарэ -- герой одноименной комедии Лесажа (1709), откупщик, разбогатевший на жестокой эксплуатации народа. Гетэ -- театр, где в описываемое Бальзаком время ставились преимущественно мелодрамы и феерии. "Конститюсьонель" -- умеренно-либеральная, антиклерикальная газета; в эпоху Реставрации -- орган буржуазной оппозиции. ...интересовался "отказами в погребении" -- Во время Реставрации кладбища находились в ведении Церкви, а так как Церковь отказывает в отпевании самоубийцам, дуэлянтам, святотатцам, отлученным и т. п., то таких покойников нельзя было хоронить в пределах кладбища. Пирон, Вадэ, Колле -- французские поэты XVIII века, воспевавшие любовь и вино. Лизетта -- героиня многих песенок Беранже. Шатле -- старинное здание уголовного суда в Париже, снесенное в 1802 году. Тальмe Франсуа-Жозеф (1763--1826) -- знаменитый французский актер; "Британник" -- трагедия Расина. "Божественная Бутылка" -- Об оракуле "Божественной Бутылки" рассказывается в романе Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль". Вестрис Огюст -- известный танцовщик, артист Парижской оперы. Армида -- героиня поэмы Тассо "Освобожденный Иерусалим", владелица сказочно-прекрасного дворца. Лафайет Мари-Жозеф (1757--1834) -- французский генерал и политический деятель. Макта -- река в Алжире. В июне 1835 года арабы разгромили здесь французскую армию. ...одной из жертв покушения Фиески... |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|