Убийство во время прилива :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 3 из 75 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКаков человек по душе, по уму? 27.08.10 - 21:05 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Родители что-то кричат мальчуганам, бегающим за морскими птицами, а те кричат им в ответ.
Ни одной живой души на других яхтах и на понтонном мосту. — Что мы будем с ней делать? — спрашивает наяда. Шейл делает жест в сторону «Джипси Квин», стоящей в нескольких метрах от них. — Я поднимусь и посмотрю, что там происходит. Наяда одобрительно кивает, и Шейл принимается грести кормовым веслом к сходням яхты. Поднявшись на борт, он кричит «Хэлло!», но ему никто не отвечает. Он снова кричит. Ответа нет. — В чем дело? — цедит Шейл сквозь зубы. Он подходит к открытому люку и видит внизу великолепную каюту. Шейл спускается по ступеням лестницы и останавливается, чтобы глаза привыкли к полумраку. В первое мгновение он не видит ничего, кроме солнечных бликов на ковре, проникающих сквозь овальные иллюминаторы. Когда его глаза привыкают к темноте, он замечает, что один из овальных бликов окрашен в цвет крови. Яхта слегка покачивается на волнах, и солнечные блики перемещаются по темному ковру. Другой луч осветил еще одно кровавое пятно. Шейл делает шаг вперед, чтобы получше разглядеть его. На полу что-то лежит… Шейл присматривается и видит человеческую руку, ногу, потом еще одну ногу и еще одну. На ковре лежат два трупа странной формы из-за сведенных в судороге конечностей. Один труп лежит лицом вверх, и когда по нему пробегает солнечный луч, то видны остекленевшие глаза и, искаженные в гримасе черты лица. Тед отшатывается. Ему необходим глоток свежего воздуха. Он быстро поднимается по ступеням. — Что там? — спрашивает спокойным голосом наяда. Тед переводит дыхание и произносит: — Плывем к берегу. — Там никого нет? Прежде чем ответить, Тед спускается по бортовой лестнице и усаживается на корме шлюпки. Его тошнит. — Почему у вас такой вид? — спрашивает с любопытством наяда. — В чем дело? Что там произошло? — Два трупа, — лаконично отвечает Тед. В этот момент женщина с золотистыми волосами шевелится и открывает глаза, затем, постанывая, приподнимается и садится на дне лодки. Секунду она смотрит на Шейла с отсутствующим видом, потом внезапно прикрывает блузой обнаженный живот. — Что все это значит? — спрашивает она. Ее глаза округляются, рот остается полуоткрытым, так что Теду виден ее розовый язык. Неожиданно она начинает громко визжать. — Сейчас же прекратите! — приказывает ей Тед. — Расслабьтесь. Все будет хорошо. Она бросает на него бессмысленный взгляд и снова начинает визжать. — Заткнитесь! — кричит Шейл. — У меня от этого воя вся кожа покрывается мурашками. Господи, ну что вы так вопите? По глазам девушки он видит, что до нее не доходят его слова. Она снова открывает рот, чтобы закричать. Тогда Тед нагибается к ней и со всего размаху дает ей пощечину. Наяда что-то восклицает, затем встает со своего места и говорит: — Я вижу, вы прекрасно справляетесь один. Я вас оставляю и возвращаюсь на свою яхту. — Сядьте, — приказывает Тед, — у вас еще есть дела на берегу. — В самом деле? С вашего позволения, я бы хотела узнать, какие именно? — Извольте, это не секрет. Нам придется вместе кое-что объяснить полиции. Глава 2 Френк Дюриэа переворачивается на бок, потягивается, зевает и склоняется над будильником. Его жена бормочет сквозь сон: — Поспи еще немного. Еще слишком рано. Дюриэа протирает глаза и, когда ему удается их окончательно открыть, бросает взгляд на циферблат часов и восклицает: — Надо же! Уже девять часов! — Ну и что? Сегодня воскресенье.., а мы легли вчера в три часа ночи. — Давай, милая, просыпайся. Посмотри, какая стоит чудная погода! Милдред накрывает голову подушкой. Дюриэа встает, подходит к окну и поднимает жалюзи. Солнечный свет заливает комнату. — Что ты скажешь насчет стакана томатного сока? — спрашивает он. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|