Шерамур :: Лесков Николай Семенович
Страница: 2 из 31 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОчень жаль в жизни встречи напрасные, 23.08.10 - 19:32 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Он встал и, немного насупясь, добавил: - А деньги есть у вас? Хозяин невольно посторонился и спросил: - Что это значит? - Значит, что я три дня не жрал. - Сколько же вам нужно? - Мне нужно много, но я у вас хочу взять два франка. - Извольте. Турист опустил руку в портмоне и подал своему гостю пятифранковую монету. - Здесь больше, - сказал тот. - Это все равно. - Да, разумеется, - вы сдачи получите. С этим он завернулся и вышел тем же ровным шагом, с тою же неизменною важностью. Во время разговора можно было видеть, что у него некрепко держатся ретузы и под блузою нет рубашки. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Nemo рассказал историю землякам: те сразу узнали. - Это, - говорят, - Шерамур. - Кто он? - Неизвестно. - Во всяком случае он русский. - О да! русский: у него какая-то таинственная история. - Политическая? - Кто его разберет! но, кажется, политическая. - По какому делу он сюда сбежал? - Право, не знаю, да и знает ли он сам об этом - сомневаюсь. - Он не сумасшедший? - Разве с точки зрения доктора Крупова. - И не плут? - Нет, он по-своему даже очень честен: да вот вы сами в этом убедитесь. - Каким образом? - Он занял у вас денег? - А вы почему так думаете? - Если он приходил, значит или долг принес, или умирает с голоду и в долг просит. - Я ему очень мало дал. - Все равно: он принесет. - Я этого вовсе не требую. - Мало ли что! А вы если хотите у него запекать, то сведите его пожрать. - Он не обидится? - Нимало; он человек натуральный; только не ведите в хорошее место: этого он терпеть не может, а куда-нибудь погрязнее. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ На другое утро спит Nemo и слышит: - Проснитесь! Тот открыл глаза и увидал перед собою Шерамура. Он был по-вчерашнему в блузе без рубашки и в бандитской шляпе. Только яркий, голодный блеск черных глаз его немножко смягчился, и в них даже как будто мелькало что-то похожее на некоторый признак улыбки. Он протянул к хозяину руку и проговорил: - Получайте. - Что это? - Три франка сдачи. - Присядьте, - я сейчас встану, и мы пойдем вместе завтракать. Шерамур сел и, положив деньги на стол, проговорил: - Могу. ГЛАВА ПЯТАЯ Они пили и ели именно так, как хотел того Шерамур, даже не у Дюваля, а пошли по самому темному из закоулков Латинского квартала и приютились в грязненьком кабачке дородной, богатырского сложения нормандки, которую звали Tante Grillade. Это была единственная женщина в Париже, которую Шерамур знал по имени и при встречах с которою он кивал ей своею горделивою головою. Она этого стоила, потому что имела историческую репутацию высокой пробы. Если она не лгала, то она в самом цвете своей юности была предметом внимания Луи Бонапарта и очень могла бы ему кое-что напомнить, но с тех пор, как он сделался Наполеоном Третьим, Grillade его презирала и жила, содержа грязненькую съестную лавку. Было ли это все правда, или только отчасти, - это оставалось на совести Танты, но Шерамур ей верил: ему нравилось, что она презирает "такого барина". За это он ее уважал и доказывал ей свое уважение, перед ней одной снимая свою ужасную шляпу. Притом же она и ее темный закоулок составляли для Шерамура очень приятное воспоминание. Здесь, в этой трущобе, к нему раз спускалось небо на землю; здесь он испытал самое высокое удовольствие, к которому стремилась его душа; тут он, вечно голодный и холодный нищий, один раз давал пир - такой пир, который можно было бы назвать "пиром Лазаря". Шерамур самыми удивительными путями получил по матери наследство в триста или четыреста франков и сделал на них "пир Лазаря". Он отдал все эти деньги Танте и велел ей "считать", пока он проест. С того же дня он ежедневно водил сюда по нескольку voyou {Оборванцев (франц.).} и всех питал до тех пор, пока Танта подала ему счет, в котором значилось, что _все съедено_. Теперь он сюда же привел своего консоматера. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|