Симеон Гордый :: Балашов Дмитрий Михайлович
Страница: 299 из 300 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВ ПАМЯТЬ О ТЕБЕ 29.06.10 - 12:55 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Л и т у р г и я (обедня) — главная служба в христианской церкви, во время которой выносят святые дары. Л о п о т ь, л о п о т и н а — одежда. М а т и ц а — центральное потолочное бревно (сватам не полагалось, пока идет сватовство, переходить за матицу). М и с ю р к а — невысокий округлый шлем типа железной тюбетейки, восточного происхождения. М о л о д е ч н а я — казарма княжеской или боярской дружины. М у ф т и й — мусульманский священник, проповедник, духовное лицо; глава церкви. М ы т о — таможенный сбор, торговая пошлина. Н а р о ч и т ы й — знатный, важный, уважаемый. Н а с а д — речное судно с надшитыми бортами. Н е с т р о е н и я — споры, ссоры, беспорядок. Н о й о н (монгольск.) — родовой правитель, князь, военачальник. Н о ч в а — неглубокое корытце, лоток. На ночвах сеют муку, катают хлебы, в них складывают печенье и проч. Н у к е р (монгольск.) — телохранитель. О б о р — завязка лаптя. О м о ф о р и й, о м о ф о р — часть архиерейского облачения. Длинный кусок ткани, вышитый крестами и надеваемый крестообразно на плечи. О п а с — охранная грамота, пропуск. О х а б е н ь — верхняя дорожная одежда прямого кроя с откидным воротом и длинными рукавами, часто завязывавшимися сзади. При этом руки продевались в прорези рукавов. П а в о л о к а — шелковая ткань. П а й ц з а — металлическая или деревянная дощечка с надписью, выдаваемая монгольскими ханами своим подданным. Служила и охранною грамотой, и знаком власти, и пропуском. П а н а г и я — нагрудное украшение высших иерархов церкви. П а р е м и я — нравоучительное слово; места из священного писания, читаемые на вечерии по входе. П а у з о к — речное грузовое судно. П е р е п а с т ь — испугаться. П о в а п л е н н ы й — покрашенный, от слова «вапа» — краска. П о в о з н о е — налог за провоз товаров. П о м и н к и — подарки. П о п р и щ е (церк.-слав.) — путевая мера. В одном значении — дневной переход протяженностью около 20 верст, в других — значительно меньшая мера, около версты. Переносно — поле деятельности. П о р т н о — льняная ткань, холст крестьянского изготовления. П о с а д — городское поселение, также — улица и часть ее — одна сторона. В городе посадом называлась гражданская застройка вне кремля или за стенами города. П о с а д н и к — начальник, старшина города или посада. (В Древнем Новгороде высшее выборное должностное лицо). П о с е л ь с к и й — управляющий селом (от боярина). П о с к о н ь — холст, идущий на крестьянские рубахи, хорошего качества, иногда с цветной нитью. П о с л у х — свидетель. П о т и р — кубок на высокой ножке, употреблялся в церковном обиходе для святых даров (вина и хлеба) во время причастия. П р и ч а щ а т ь — приобщать, делать соучастником чего-то. Причащать святых тайн — церковный обряд как бы приобщающий к христианской жизни через принятие частицы божества (хлеба и вина — тела и крови Христовой). П р о с к о м и д и я — часть литургии или обедни, при которой готовятся дары на жертвеннике для освящения. П я т н о (конское) — клеймо, тавро. За клеймение коней брался особый налог того же названия. Р а ж и й — дюжий, дородный, крепкий, здоровый, красивый, сильный и проч. Р а м е н а — плечи (от шеи до локтя). Р о п а т а — католическая церковь (новгородское название). Р я д о к — небольшой торговый городок или селение; перевалочная база с амбарами и лавками. С а з — струнный музыкальный инструмент. С а к к о с — одежда высшего духовенства (прямая с короткими широкими рукавами на дорогой, часто парчовой; ткани). С а р т а у л ь с к и й — городской ремесленно-торговый. С а р т — городской житель мусульманской веры (обычно — таджик). Монголы звали всех горожан-мусульман любой нации сартаулами, что приблизительно означает «люди города». С в а д и т ь — сводить, соединять. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|