Стихотворения флорентийского периода :: Данте Алигьери
Страница: 2 из 44 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОСЕНЬ 21.08.10 - 11:34 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Служа Амору, зная лишь страданья, Ему же угождает человек. 14 О мудрый друг мой, за тобою слово. 8 (XLVII) ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ -- К ДАНТЕ ДА МАЙЯНО Ум, знанье, вежество, широкий взгляд, Искусство, слава, равнодушье к лести, Отвага, красота и верность чести 4 И деньги -- далеко не полный ряд Достоинств, что Амора победят Отрадностью -- в отдельности и вместе: Одни из них достойны большей чести, 8 Но каждое в победу вносит вклад. При этом, друг мой, если ты намерен От добродетелей увидеть прок, 11 Природных иль благоприобретенных, Не действуй против божества влюбленных: Какое бы ты средство ни привлек, 14 Ты проиграешь битву, будь уверен. 9 (XLVIII) К ЛИППО (ПАСКИ ДЕ'БАРДИ) Надеюсь, Липпо, ты меня прочтешь, Но, прежде чем начнешь В меня вникать, узнай -- моим поэтом Я послан, чтоб тебя почтить приветом 5 И пожелать при этом Тебе всего, что нужным ты найдешь. Надеюсь, ты меня не отметешь И душу призовешь И разум, чтоб решить, как быть с ответом: 10 Я, что смиреннейшим зовусь сонетом, Явился за советом И жду, что ты на помощь мне придешь. Я эту девушку привел с собою, Однако, наготы стыдясь своей, 15 Она среди людей Не хочет, гордая, ходить нагою. Прошу -- безвестной деве платье сшей, Не обойди подругу добротою, Чтобы с любой другою 20 Соперничать возможно было ей. 10 (LI) Вовек не искупить своей вины Моим глазам: они столь низко пали, Что, Гаризендою увлечены, 4 Откуда взор охватывает дали, Красавицу, которую должны Они заметить были бы, проспали. Я ими оскорблен до глубины, 8 И у меня они теперь в опале. А подвело мои глаза чутье, Которое настолько притупилось, 11 Что не сказало им, куда глядеть. И принято решение мое: Коль скоро не сменю я гнев на милость. 14 Я их убью, чтоб не глупили впредь. 11 (II) ГВИДО КАВАЛЬКАНТИ -- К ДАНТЕ Вы видели пределы упованья, Вам были добродетели ясны, В Амора тайны вы посвящены, 4 Преодолев владыки испытанья. Докучные он гонит прочь желанья И судит нас -- и мы служить должны. Он, радостно тревожа наши сны, 8 Пленит сердца, не знавшие страданья. Во сне он ваше сердце уносил: Казалось, вашу даму смерть призвала, 11 И этим сердцем он ее кормил. Когда, скорбя, владыка уходил, Вся сладость снов под утро убывала, 14 Чтоб день виденье ваше победил. 12 (LII) ДАНТЕ -- К ГВИДО КАВАЛЬКАНТИ О если б, Гвидо, Лапо, ты и я, Подвластны скрытому очарованью, Уплыли в море так, чтоб по желанью 4 Наперекор ветрам неслась ладья, Чтобы фортуна, ревность затая, Не помешала светлому свиданью; И, легкому покорные дыханью 8 Любви, узнали б радость бытия. И монну Ладжу вместе с монной Ванной И той, чье "тридцать" тайное число, 11 Любезный маг, склоняясь над волной, Заставил говорить лишь об одной Любви, чтоб нас теченье унесло 14 В сиянье дня к земле обетованной. 13 (LIII) ГВИДО КАВАЛЬКАНТИ -- К ДАНТЕ О если б я любви достоин был - Во мне лишь память о любви всевластна - И дама не была б столь безучастна, 4 Такой корабль мне стал бы, Данте, мил, А ты, из тех, которых посвятил Амор, смотри -- жду милость ежечасно, Но дама в сердце целится бесстрастно, 8 Как ловкий лучник: жду, чтоб он сразил Меня. Амор натягивает лук И, торжествуя, радостью сияет: 11 Он сладостную мне готовит месть. Но слушай удивительную весть - Стрелой пронзенный дух ему прощает 14 Упадок сил и силу новых мук. 14 (LIX) Как не почтить виновника разлуки? Меня от вас, друзья, уводит тот, Кто в благородный плен людей берет, 4 Из-за красавиц обрекая муке. Он при своем разящем насмерть луке,- Взмолитесь, пусть ко мне он снизойдет, Но только те найдут к нему подход, 8 Кто, воздыхая, простирают руки. Он в сердце вторгся, где запечатлеть Намерен благородные черты, 11 И все во мне уже не мне подвластно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|