Троил и Крессида :: Шекспир Уильям
Страница: 2 из 46 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОн уходит по воде... 31.08.10 - 00:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Я, конечно, не отрицаю таланта сестры твоей, Кассандры, но...
Троил О, мой Пандар, Пандар! Скажу тебе, Что я похоронил свои надежды. Они зарыты очень глубоко. Не трогай их, о друг мой! Я - безумец! Когда ты говоришь: "Она прекрасна", Ее глаза, улыбка, нежный голос, Ее уста и кудри возникают В открытой ране сердца моего. Не вспоминай ее прекрасных рук: Все белое темнеет перед ними И собственной стыдится черноты, А по сравненью с их прикосновеньем Лебяжий пух покажется грубее, Чем пахаря корявая ладонь. Ты прав! Ты прав: да, я ее люблю, Но утвержденье это не бальзам Для страждущего сердца моего, А острый нож! Пандар Я говорю лишь правду. Троил И все же ты всей правды не сказал! Пандар Нет, клянусь, я больше не вмешиваюсь. Она такова, какова есть. Если она прекрасна, тем лучше для нее, если нет - средства похорошеть всегда у нее под рукой. Троил Ах, добрый мой Пандар! Что же мне делать, Пандар? Пандар Я уже получил по заслугам за мое участие в этом деле: с моей стороны неприязнь, и с твоей - неприязнь. Посредничаю, посредничаю, а благодарности не вижу. Троил Как! Ты сердишься, Пандар? На меня сердишься? Пандар Видишь ли, она мне родственница, и я не могу утверждать, что она так же хороша, как Елена, но, не будь она мне родственницей, я сказал бы, что не знаю, которая лучше: Крессида и в будни хороша, а Елена - по праздникам. Впрочем, какое мне дело до всего этого? Да будь она черна, как мавританка, мне все равно. Троил Да я же и говорю, что она прекрасна! Пандар А какое мне дело до того, что ты говоришь? Дура она, что сидит в Трое: отправлялась бы лучше с отцом к грекам. Как только увижу ее, прямо об этом скажу. А впрочем - и вмешиваться не хочу и знать ничего не хочу! Троил Пандар! Пандар Нет! И не уговаривай! Троил Пандар, дорогой мой! Пандар Прошу тебя, не говори со мной больше об этом. Я хочу забыть об этом - и делу конец. (Уходит.) Тревога. Троил Умолкните, о мерзостные крики! Глупцы мы все - и греки и троянцы. Поистине Елена хороша, Коль собственною кровью ежедневно Ее мы подтверждаем красоту. Но не могу сражаться я за это: Сей довод слаб для моего меча. Но Пандар мой!.. О боги! До чего же Терзаете вы бедного меня! Один лишь Пандар мне помочь способен, Но так же он упрям и неподкупен, Как гордая Крессида холодна. Открой мне, Аполлон, во имя Дафны, Которую любил ты, - что такое Крессида, Пандар? Что мы все такое? Как Индии жемчужина, сияет Она в своем дому. Нас разделил Стремительный поток - свирепый, дикий. Я лишь купец, а храбрый мой Пандар И лодка мне, и кормчий, и надежда! Тревога. Входит Эней. Эней Царевич, что ж ты не на поле боя? Троил А просто так. По-женски я ответил И, сознаю, по-женски поступил. Но расскажи, Эней, какие вести? Эней Не повезло Парису: ранен он. Троил Кем ранен он? Эней Да, слышно, Менелаем. Троил Парису поделом - терпи и знай: Тебя проткнул рогами Менелай. Тревога. Эней Пошла потеха! Есть где разгуляться! Троил А мне-то что ж? Томиться и скрываться? Куда ты, друг? Спешишь вернуться в бой? Эней Спешу! Лечу! Троил Идем же: я с тобой! Уходят. СЦЕНА 2 Там же. Улица. Входят Крессида и слуга ее Александр. Крессида Кто там пришел? Александр Гекуба и Елена. Крессида Куда они спешат? Александр К Восточной башне. Оттуда лучший вид на всю равнину: Они желают битву наблюдать. Ведь даже Гектор, терпеливый нравом, Не выдержал сегодня, говорят: Супругу разбранил, избил слугу И, как усердный пахарь, до рассвета Вскочил, надел доспехи и помчался На поле боя. Там росою страха Покрылись нынче все цветы и травы, Пророчески оплакивая беды, Которые несет с собою многим Гнев Гектора. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|