Улисс (часть 1, 2) :: Джойс Джеймс
Страница: 6 из 64 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕА я не знаю 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
- Черти лохматые, я уже задыхаюсь!
Не отрывая взгляда от очага, он взревел: - Клинк! - Ключ в скважине, - сказал Стивен, подходя ближе. Ключ с резким скрежетом дважды повернулся в замке, и тяжелая наружная дверь впустила долгожданные свет и воздух. Хейнс остановился в дверях, глядя наружу. Стивен придвинул к столу свой чемодан, поставив его торчком, и уселся ждать. Бык Маллиган шваркнул жарево на блюдо рядом с собой. Потом отнес блюдо и большой чайник к столу, поставил и вздохнул с облегчением. - Ах, я вся таю, - произнес он, - как сказала свечка, когда... Но тес! Про это не будем. Клинк, проснись! Подавай хлеб, масло, мед. Присоединяйтесь, Хейнс. Кормежка готова. Благослови, Господи, нас и эти дары твои. Черт побери, молока нет! Стивен достал из шкафчика масленку, хлеб и горшочек с медом. Бык Маллиган, усевшись, вскипел внезапным негодованием. - Что за бардак? - возмутился он. - Я ж ей сказал - прийти в начале девятого. - Можно и без молока обойтись, - сказал Стивен. - В шкафчике есть лимон. - Да пошел ты со своими парижскими замашками! - отвечал Бык Маллиган. Я хочу молочка из Сэндикоува. Хейнс, направляясь к ним от дверей, сообщил: - Идет ваша молочница с молоком. - Благодать божия! - воскликнул Бык Маллиган, вскакивая со стула. Присаживайтесь. Наливайте чай. Сахар в пакете. А с треклятой яичницей я больше не желаю возиться. Он кое-как раскромсал жарево на блюде и раскидал его по трем тарелкам, приговаривая: - In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti [во имя Отца и Сына и Святого Духа (лат.)]. Хейнс сел и принялся разливать чай. - Кладу всем по два куска, - сказал он. - Слушайте, Маллиган, какой вы крепкий завариваете! Бык Маллиган, нарезая хлеб щедрыми ломтями, замурлыкал умильным старушечьим голоском: - Как надоть мне чай заваривать, уж я так заварю, говаривала матушка Гроган. А надоть нужду справлять, уж так справлю. - Боже правый, вот это чай, - сказал Хейнс. Бык Маллиган, нарезая хлеб, так же умильно продолжал: - _Уж такой мой обычай, миссис Кахилл_, это она говорит. А миссис Кахилл на это: _Ахти, сударыня, только упаси вас Господи делать оба дела в одну посудину_. На кончике ножа он протянул каждому из сотрапезников по толстому ломтю хлеба. - Это же фольклор, - сказал он очень серьезно, - это для вашей книги, Хейнс. Пять строчек текста и десять страниц комментариев насчет фольклора и рыбообразных божеств Дандрама. Издано сестрами-колдуньями в год великого урагана. Он обернулся к Стивену и, подняв брови, спросил его с крайней заинтересованностью: - Не можете ли напомнить, коллега, где говорится про посудину матушки Гроган, в "Мабиногионе" или в упанишадах? - Отнюдь не уверен, - солидно отвечал Стивен. - В самом деле? - продолжал Бык Маллиган прежним тоном. - А отчего же, будьте любезны? - Мне думается, - сказал Стивен, не прерывая еды, - этого не найти ни в "Мабиногионе", ни за его пределами. Матушка Гроган, по всей вероятности, состоит в родстве с Мэри Энн. Бык Маллиган расплылся от удовольствия. - Прелестно! - произнес он сюсюкающим и слащавым голосом, показывая белые зубы и жмурясь довольно. - Вы так полагаете? Совершенно прелестно! Затем, вдруг нарочито нахмурясь, он хрипло, скрипуче зарычал, рьяно нарезая новые ломти: На старуху Мэри Энн Ей плевать с высоких стен, Но, задравши свой подол... Набив рот яичницей, он жевал и мычал. В дверях, заслоняя свет, появилась фигура женщины. - Молоко, сэр! - Заходите, сударыня, - сказал Маллиган. - Клинк, подай-ка кувшин. Старушка вошла и остановилась около Стивена. - Славное утречко, сэр, - сказала она. - Слава Богу. - Кому-кому? - спросил Маллиган, поглядев на нее. - Ах да, конечно! Стивен, протянув руку за спину, достал из шкафчика молочный кувшин. - Наши островитяне, - заметил Маллиган Хейнсу как бы вскользь, нередко поминают сборщика крайней плоти. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|