Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Воскресенье, 16 июня, 18:30

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

И вот опять в квартире тишина,
Опять сижу я голову склоня.
Пишу стихи о том, что на душе,
А ты так сладко спишь, сопя во сне.
Я жду, когда проснёшься ты,
Посмотришь мне в глаза мои.
И скажешь тихо мне: «Люблю,
Я для тебя весь мир дарю».... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Великий магистр   ::   Стампас Октавиан

Страница: 335 из 337
 


— …Прощай, вечный странник в земном круговороте, познавший природу и людей, сербский князь Милан Гораджич, ушедший с любовью на устах… Прощай, весельчак и фантазер, неунывающий рыцарь Роже де Мондидье, одинокий и единственный, как и его око, смеющийся над своей смертью, потому что она не победила тебя… Милый, счастливый Виченцо Тропези, никто не отнял твоей жизни, потому что нельзя унести с собой солнечные лучи, прощай… Прощай, многомудрый и простой, нашедший то, что искал маркиз Хуан де Сетина, достойный всех сокровищ земли… Андре де Монбар, осторожный и неприметный, изобретательный и благородный, прощай… Доблестный рыцарь, чья слава всегда бежала впереди тебя, Людвиг фон Зегенгейм, мужественный и смелый, прощай… Прощай умный и хладнокровный граф Норфолк, твои достоинства и храбрость неоценимы… Прощай, Бизоль, мой добрый и старый друг, преданный и добродушный великан, никто никогда не победит тебя в этом мире… Прощайте, все!

Кто знает, может быть, там, на Млечном Пути — их ждал последний благодатный приют?



ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Уважаемый читатель!

Некоторые исторические факты, используемые в романе и расходящиеся с мнением официальной историографии, могут вызвать недоумение. Так, например, указанная в романе дата рождения главного героя может породить в дальнейшем споры, поскольку существуют иные версии. Согласно французским летописям и регистрационным книгам Гуго де Пейн родился 9 февраля 1070 г.

Однако в процессе работы над переводом я не мог не согласиться с мнением автора, что в жанре романа, Октавиан Стампас мог позволить себе изменить дату рождения своего героя, для более точного его художественного воплощения. Десять лет срок огромный для человеческой жизни, но ничтожно малый для исторических эпох.

Еще одна неточность связана с биографией византийской принцессы.

Допуская возможность возникновения сильного чувства между главными персонажами, уточним лишь, что Анна Комнин в действительности до встречи с Гуго де Пейном была замужем, а в дальнейшем на протяжении жизни имела еще трех мужей.

Предупреждая заранее искушенного читателя об этих и других несоответствиях, напоминаю, что вы читаете художественное произведение, где автор имеет право на известную долю вымысла.



ИМЕННОЙ И ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

Абеляр Пьер (1079—1142) — французский богослов, философ, поэт.

Агриппа д'Обинье (1552—1630) — из поэтических произведений наиболее значителен сборник од и сонетов «Весна», его перу принадлежат также мемуары, романы и трехтомная «Всемирная история».

Адальберт — патриарх Иерусалима в 1108—1119 годы.

Аламут — замок в Иране, центр ассасинов.

Алебарда — топор с двумя лезвиями.

Ален Шартье (1385—1433) — служил при дворе французских и германских монархов, писал по латыни, прозван «отцом красноречия».

Асизы — указы Государственного Совета в Иерусалиме.

Асмодей — одно из имен сатаны.

Ассасины — тайная организация шиитской секты исмаилитов, использующая метод тайных убийств и террора.

Аузиас Марк (1397—1459) — самый крупный поэт XV «золотого» века каталонской культуры, выдающийся представитель ренессансной эпохи.

Батрахомиомахия — древнегреческая поэма, речь в которой идет о войне мышей и лягушек.

Башелье — обычно молодой рыцарь, не имеющий подчиненных.

Бернар Клервоский — (1091—1153) — бенедиктинский монах, основатель Ордена цистерианцев и более шестидесяти монастырей во Франции, один из авторов Устава Ордена тамплиеров, впоследствии канонизирован католической Церковью и причислен к лику Святых.

Бизант — денежная единица в Иерусалимском королевстве.

Бодуэн I — король Иерусалима (1100—1118), младший брат Годфруа Буйонского.

Брэ — короткие штаны.

Василевс — император Византии.

Гарнаш — верхняя одежда с капюшоном.

Гарсиласо де ла Вега (1503-1536) — величайший испанский лирик, уже современниками воспринимавшийся как классик, один из самых выдающихся представителей петраркизма в европейской поэзии.

Геласий II — папа, глава Ватикана (1118), бывший кардинал Метц.

Генрих V — император Священной Римской Империи (1111—1125).

Гильом Аквитанский (1071—1126) — первый трубадур Франции, как его называли при жизни, принадлежал к знатнейшему роду, им заложен художественный принцип поэзии трубадуров, а сама его бурная жизнь послужила основой для создания многочисленных легенд.

Гобиссон — длинная фуфайка из простеганной тафты или кожи, набитая шерстью, паклей или волосом, чтобы ослабить удар.

Голем — высушенная и мумифицированная голова.

Госпитальеры , или иоанниты — рыцарский орден, основан в 1070 г. в Иерусалиме под названием «Госпитальная братия св.

1<<334335336337


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]