Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (главы XXX-LXIV) :: Диккенс Чарльз
Страница: 255 из 255 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНе надо так. Зачем? Всё изменилось. 01.07.10 - 09:48 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (главы XXX-LXIV) :: Диккенс Чарльз
на Боу-стрит в Лондоне находилось управление уголовного розыска.
...на радость а на горе... - слова, которые произносит совершающий таинство брака священник, обращаясь к невесте и жениху. ...пели "Остролист"... - "Остролист" - популярная народная шотландская песенка на слова Р. Бернса (1759-1796). ...бессмертного акцизника, вскормленного на том берегу Твида. - Имеется в виду Роберт Бернс, национальный поэт Шотландии (1759-1796), родившийся в бедной крестьянской семье и служивший в 1789 году в акцизе. Твид пограничная река между Англией и Шотландией. "Каждый, навек затворяся..." - цитата из известной элегии поэта Томаса Грея (1716-1771) "Сельское кладбище". Перевод В. Жуковского. Черный принц - прозвище принца Эдуарда Валлийского (1330-1376), старшего сына короля Эдуарда III. ...выразиться о себе словами Шекспира - ср. "Гамлет", акт II, сц. 2-я (рассказ Полония о причине безумия принца). ...мое кентерберийское паломничество... - В классическом произведении Д. Чосера (1340-1400) "Кентерберийские рассказы" рассказывается о путешествии группы паломников из Лондона в Кентербери. ..."ради Англии, домашнего очага и красоты" - слова из популярной английской песенки. Гилдхолл - здание лондонского муниципалитета. ...на ближайших ассизах... - Ассизами называются выездные сессии высших судов первой инстанции, которые занимаются разбором дел, подлежащих ведению центральных судов, пересмотром уже решенных дел и т. д. На время таких сессий деятельность местных судов прекращается. В каждом из восьми округов, на которые разделена была Англия в эпоху Диккенса, ассизы бывали дважды в году. ...наша лодка у причала, скоро в море кораблю! - цитата (не совсем точная) из стихотворения Байрона "Томасу Муру". "И день настал, и час настал..." - строфа из стихотворения Роберта Бернса "Призыв родины". Гернсейская блуза - толстая шерстяная фуфайка синего цвета. "Не должно вниманье обращать на малые обиды" - см. Шекспир, "Юлий Цезарь", акт IV, сц. 3-я. "Крошка Тэффлин" - песенка написаная Сторэйсом (опера "Трое и черт", 1806). Ван Остаде Адриан - известный художник голландской школы XVII века, мастер жанровых сцен из крестьянского быта. Порт - герметически закрывающийся вырез в борту судна. ...это не полагается делать в Вестминстер-Холле... - то есть играть в прятки в здании Вестминстер-Холл; к этому старинному зданию примыкало с запада другое здание, в котором во времена Диккенса находились некоторые суды первой инстанции. Негус - крепкий напиток, названный в честь его изобретателя полковника Ф. Негуса (XVIII в.): подслащенный портвейн с лимонным соком, разбавленный горячей водой. ...идем за полцены в театр... - то есть после начала вечернего представления, когда к 9 часам вечера не проданные ранее билеты продавались в театрах за полцены. ...мировой судья Мидлсекса. - Мидлсекс - небольшое графство, в которое раньше территориально входил и Лондон, издавна выделенный в особую муниципально-административную единицу, а с 1888 года образовавший самостоятельное Лондонское графство. Мировые судьи графств во времена Диккенса имели широкие административные права. чудовищно сравнивая себя... с Тем, имя которого... - то есть с Христом, учившим: "Кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую" (евангелие от Матфея, V, 39) Nоn nobis - не нам (лат.) - начальные слова одного из благодарственных псалмов, часто поющегося во время богослужения, ЕВГЕНИЙ ЛАНН |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|