Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 17 мая, 06:49

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

По-моему сказали спьяну,
что человек от обезьяны.
Ну как мартышка не трудилась,
А в девушку не превратилась.
И лень нас (есть такой изъян)
Не превратила в обезьян.

29.08.10 - 11:25
Наталья Городецкая nata62

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Жорж Данден или Одураченный муж   ::   Мольер Жан-Батист

Страница: 17 из 17
 
Роль Жоржа Дандена исполнял Мольер.

Первое издание комедии вышло в 1672 г. ("George Dandin ou Le Mari confondu", ed. P. Trabouillet, 1672).

Первые русские переводы:

"Жорж Дандин, или В смятение приведенной муж", комедия в трех действиях, перевод Ивана Чаадаева. М. 1775; изд. 2-е, М. 1788. Один из лучших литературных переводов XVIII века.

"Женские уловки, или Муж - мужик, а жена - барыня", переделка А. Антонова, Рязань, 1882.

"Жорж Данден, или Одураченный муж", перевод Евг. Гаршина; СПб. 1884.

Первые представления в России:

Можно предположить, что впервые "Жорж Данден" был дан в Петербурге в театре Наталии Алексеевны труппой антрепренера Манна (на немецком языке). Мемуарист петровских времен Бергольц в своем дневнике 13 января 1724 г. сообщает, что Петр, недовольный репертуаром театра, предложил актерам поставить "Von dem armen Jurgen" ("О бедном Юргене"), то есть "Жоржа Дандена".

На русском языке "Жорж Данден" впервые был поставлен в С.-Петербурге, в Малом оперном театре, 24 сентября 1758 г., а в Москве- 3 сентября 1760 г., предположительно в театре Московского университета.

Из спектаклей XIX в. наиболее примечательны постановки "Жоржа Дандена" в Малом театре в 1851 г. с участием М. С. Щепкина и в 1866 г. с участием П. М. Садовского, Г. Н. Федотовой и Н. И. Музиля.

В советские годы "Жорж Данден" был поставлен более двадцати раз в Москве, Ленинграде, во многих периферийных городах и в национальных республиках.

Стр. 251. Действующие лица. Фамилия "Данден" заимствована Мольером из романа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль"; Сотанвиль - означает дословно: "дурак в городе" (sot en ville).

Г. Бояджиев

11617


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]