Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 18 мая, 04:28

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Нет сказки прекраснее, чем любовь,
От света до мрака дней.
Ты ищешь её в этом мире снов,
А встретишь – она как тень.

И сердце твоё в огне горит,
Бредёшь без пути за ней.
И ты забываешь слова молитв...
А встретишь – она как тень.

То смех или плач обрывает век?
То сила судьбы твоей.
И ты настигаешь её, Человек...... >>

23.06.10 - 08:28
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Истинная Христианская Религия   ::   Сведенборг Эммануил

Страница: 343 из 344
 


34 Латинский текст содержит здесь повторение слов "ты был в Эдеме, Божьем саду" из следующей цитаты.

35 Греческое слово paradeisos, давшее начало латинскому слову paradisus (рай), в те времена означало "большой огороженный сад или парк"; значение "рай" появилось позднее.

36 Немецкий богослов IX века.

37 Совещание, состоявшееся в Дордрехте в 1618-19 годах. Осудило верования Арминиан и поддержало учение Кальвина о предопределении.

38 Последние три слова добавлены из оглавления.

39 Герой древнегреческой мифологии, обладавший острым зрением.

40 Этот отрывок, слегка измененный, воспроизведен из AR 484.4-6.

41 Этот отрывок повторяет с изменениями AR 417.

42 Латинское слово имеет значение как "пастух", так и "священник".

43 Этот раздел повторяет с изменениями CL 269.

44 В русской Библии - Денница, утренняя звезда.

45 Фурии - в римской мифологии богини мести и угрызений совести, беспощадно и неотступно преследующие человека за совершенные грехи.

46 Мина - монета достоинством в одну шестидесятую таланта.

47 Сказочные змеи, вызывающие кровотечение.

48 См. примечание к п. 133.1.

49 Здесь нумерация пунктов в подлиннике перескакивает с 539 на 560, хотя ничего не было изъято.

50 Этот очерк повторяет большую часть сказанного выше в п. 402.

51 Этот отрывок повторяет AR 531.

52 Ни в латинском тексте, ни в еврейском источнике не ясно, какие именно существа имеются в виду. Здесь их названия переведены с английского, или взяты из русского перевода Библии.

53 Работы датского натуралиста Сваммердама изданы в 1737-38 годах под названием "Biblia Naturae", то есть "Книги природы".

54 Этот и следующие два пункта заимствованы из SB 14.3-6.

55 См. также выше, п. 280.

56 В латинском языке в слове "возрождение" тоже 11 букв: regeneratio.

57 Иеремия, Глава 19.

58 В древние времена свадебные шествия сопровождались факелами.

59 Этот пункт повторяет с изменениями AR 224.

60 Этот и следующий пункты повторяют AR 611.

61 Этот пункт повторяет с изменениями CL 115.

62 Этот пункт, с небольшими изменениями, повторяет CL 81.

63 Губитель.

64 4 Цар. 1:2. Еврейское имя Веельзевул означает "повелитель мух".

65 Провинция на северо-западе Анатолии (Малой Азии), теперь - часть Турции.

66 Собор был созван в 318, но собрался в 325 году.

67 Имеется в виду Красное море, но автор сохранил еврейское название.

68 Здесь в подлиннике ошибочная ссылка на Иоанн 9:15.

69 В древности счет времени суток начинался с рассвета, и период между рассветом и закатом разделялся на 12 часов.

70 Вселенский собор католической церкви, проходивший с перерывами в 1545-1563 в основном в г. Тренто (лат. Tridentum) и явившийся ответом на Реформацию.

71 Видимо, разные названия одного и того же документа, называемого обычно "Аугсбургским Вероисповеданием".

72 Этот и следующие два пункта развернуто воспроизведены по BE 102-104.

73 Этот отрывок повторяет CL 261-266.

74 Специальный термин для обозначения любви к прелюбодеянию, если его не считают за грех, в противоположность супружеской любви.

75 "Богами богов" написано в CL 262.3, а также ниже, в 661.12, здесь в подлиннике стоит: "богами".

76 Еврейские слова, означающие, по-видимому, каких-то воющих существ; см. сноску к п. 133.

77 Этот пункт повторяет CL 267-268.

78 Этот пункт повторяет с изменениями CL 353-354.

79 В тексте подлинника прослеживается этимология, которую сложно передать здесь иначе.

80 То есть Купидона.

81 Весь этот абзац в латинском подлиннике изобилует специальными терминами.

82 Древнегреческий и древнеримский ученые, внесшие основной вклад в развитие античной медицины.

83 Жертвенных животных.

84 То есть, запретными.

85 Отрывок повторяет CL 151(2) - 154(2) [156 a - 156 e], и продолжает опыт, приведенный в п. 48.

86 Греческие философы 6, 5 и 4 веков до Р. Х.

87 Знаменитый греческий государственный деятель и оратор 4 века до Р.Х.

88 Греческие философы конца 4 века до Р.Х.

1<<342343344


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]