Тунис. Путеводитель с мини-разговорником :: Кёте Фридрих
Страница: 1 из 12 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТайны доверяя лишь рассвету, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Аннотация: К счастью, в последние годы в Тунис едет все больше и больше россиян – к белоснежным пляжам из мельчайшего песка, к лазурному морю, цветущим садам, но жаль, что путешественники далеко не все знают о культурном, природном и историческом многообразии этой страны.
Тунис – уникальная страна, в которой органично и необычно слились воедино древние многовековые традиции и современный социальный уклад жизни, заимствованный из Европы. Тунис хранит в себе настоящие сокровища исторического прошлого. Природное разнообразие Туниса заставит восхититься самых скептически настроенных туристов. Пресные озера и горы, покрытые лесами, огромные скалы, возвышающиеся над морем и бесконечные барханы и дюны, буйные цветники, заросли жасмина и роз, поля маков и маргариток, бескрайние рощи миндаля и олив, южные оазисы тысяч и тысяч финиковых пальм... Трудно определить, что именно заставляет вновь и вновь возвращаться в эту страну. Огромное закатное солнце, падающее прямо в море, ночное сапфировое небо с причудливым узором из мириад бриллиантов звезд? Или неизведанные до конца бесчисленные следы прошедших цивилизаций? Или, быть может, встречи с новыми людьми – жителями этой страны, впитавшими в себя ее культуру и многообразие? Все это так, но есть еще нечто неуловимое – общая атмосфера, присущая Тунису, во многом близкая русскому человеку, созвучная его внутреннему настрою – сочетание влюбленности и грусти, созерцания и сопереживания, тонкого восприятия природы и наслаждения ее красотами. --------------------------------------------- Даниэла Шетар Фридрих Кёте Тунис. Путеводитель с мини-разговорником Все данные были тщательным образом проверены. И тем не менее мы не можем взять на себя ответственность за их полноту и абсолютную достоверность. Некоторые географические названия и наименования улиц на картах и планах приведены на французском языке. Цифры на полях страниц соответствуют номеру описываемого маршрута. Сегмент географической карты на полях указывает на номер страницы с картой соответствующего маршрута. Условные обозначения Система приоритетов, разработанная издательством «Полиглот», помогает наиболее объективно оценить достоинства туристического объекта и принять оригинальное решение при составлении маршрута путешествия. *** заслуживает отдельной поездки ** имеет смысл отклониться от маршрута * есть на что посмотреть Мини-разговорник Общее Добрый день – Bonjour – (бонжур) Привет! – Salut! – (салю!) Как дела? – ?а va? – (ca ва?) Спасибо, хорошо – Bien, merci – (бьен, мэрси) Меня зовут… – Je m'appelle… – (жё маппэль…) До свидания – Au revoir – (орёвуар) Утро – Matin – (матэн) После обеда – Apr?s-midi – (апрэ-миди) Вечер – Soir – (cyap) Ночь – Nuit – (нюи) Завтра – Demain – (дёмэн) Сегодня – Aujourd'hui – (ожурдюи) Вчера – Hier – (йер) Вы говорите по-русски/по-английски? Farlez-vous russe/anglais? – (парле-ву рюс/англе?) Как вы сказали? – Pardon? – (пардон?) Я не понимаю – Je ne comprends pas – (жё нё компран па) Повторите, пожалуйста – Pourriez-vous r?p?ter, s'il vous pla?t – (пурьйе-ву репетэ, силь ву пле) Спасибо! – Merci! – (мэрси!) Не за что – De rien – (дё рьен) Что/кто/какой/где/куда? – Que/qui/quel/o?/o?? – (кё/ки/кэль/у/у!) Как/сколько/когда/как долго? – Comment/combien/quand/combien de temps? – (комман/комбьен/кан/комбьен дё там?) Почему? – Pourquoi? – (пypкya?) Как это по-французски? – Comment ?a s'appelle en francais? – (комман са саппэль ан франсэ?) Где находится..? – O? est..? – (у э.. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|