Филоктет :: Софокл
Страница: 8 из 47 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНет сказки прекраснее, чем любовь, 23.06.10 - 08:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Неоптолем С таким усердьем Феникс и другие Атридов слово выполнить спешат? Купец Их слово – дело, а не звук пустой. Неоптолем А Одиссей? Возможно ль, что не сам он За дело взялся? Страх его объял? Купец 570 Он с Диомедом за другой добычей Сбирался в путь, когда прощался я. Неоптолем Кого ж себе добычею избрал он? Купец Был некто… Но одно скажи сначала, Потише только: кто с тобой стоит? Неоптолем То славный Филоктет, любезный гость! Купец Коль так – оставь дальнейшие расспросы, Из этих вод скорее уплыви! Филоктет О чем он шепчется с тобою, сын мой? Какие козни строит он во тьме? Неоптолем 580 Я сам не знаю; пусть открыто скажет Он весть свою – тебе и мне и им. Купец Ахиллов сын, не выдавай меня Аргивянам! Они мои услуги Оплачивают щедро; я ж – бедняк. Неоптолем Я – враг Атридам, он – мой друг любезный За то одно, что их он ненавидит. Коль ты с добром пришел – открыто молви Ему и мне, что слышал ты о нас. Купец Смотри ж, мой сын… Неоптполем Уже давно смотрю я. Купец 590 Ответишь ты! Неоптолем Отвечу; говори! Купец Ну, что ж, скажу. Те двое, что назвал я, Тидея сын и Одиссей могучий, За ним плывут, торжественно поклявшись, Что или словом убедят его, Иль силой уведут. И эту клятву Услышало все воинство ахейцев Из Одиссея уст – сильнее друга В удаче дела был уверен он. Неоптполем Уж так давно отрезали от мира Его цари; как объяснить – о нем же 600 Столь запоздалую заботу их? Откуда вдруг к нему такая страсть? Иль божий суд и Немесиды гнев И здесь злодейство карой устрашили? Купец Все объясню – я вижу, ты не слышал, Как было дело. Есть пророк почтенный, Приама сын, по имени Елен; Его однажды в вылазке ночной Коварный Одиссей (немало гнусных, Обидных слов уж к имени его Пристало!) пленным захватил и в узах Привел на площадь, чтоб ахейской рати Прекрасную добычу показать. 610 Пророчеств много возвестил тогда им Елен: что никогда стены троянской Им не разрушить, если Филоктета Они разумным убежденья словом С обители пустынной не вернут. Но не успел окончить речь гадатель, Как слово взял Лаэрта сын и войску Представить Филоктета обещал, Скорей всего – так мнил он – добровольным Союзником; а нет, так принужденьем. Главу свою он ратнику любому На отсеченье отдавал, коль в деле Задуманном успех ему изменит. 620 Ты знаешь все; решеньем быстрым, отрок, Себя спасешь ты и друзей своих. Филоктет Какая гнусность! Он, сосуд позора, Меня поклялся к войску убежденьем Вернуть! таким же убежденьем властен Он из Аида возвратить меня, Как некогда отец его вернулся. [28] Купец Того не знаю. Мне пора на судно; А вам во всем пускай поможет бог! Оба моряка уходят. Филоктет Ты слышал, сын мой? Этот Лаэртид — Он мнит, что льстивым словом он меня На судно завлечет и как добычу 630 Свою покажет воинству всему! Нет, нет! Скорей ехидны ненавистной Слугой я стану, что ноги моей Меня лишила. Но запретной речи Нет для него, предела нет его Отваге дерзкой. И я верю, скоро Он будет здесь. Итак, дитя мое, Идем на судно; пусть простор широкий Меж нами ляжет и ладьей его. Скорее, в путь! Поспешностью уместной Окупим сон и отдых беззаботный По минованье страхов и трудов. Неоптолем Теперь нельзя. Пусть раньше стихнет ветер, 640 Что с моря дует; двинемся тогда. Филоктет Все ветры благи, чтоб от зла бежать! Неоптолем Да, да; но ведь и их задержит он. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|