Алиса в зазеркалье (Алиса - 2) :: Кэрролл Льюис
Страница: 5 из 12 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не прощу тебе пустоты одиночества 30.06.10 - 05:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
- Подымайся наверх обычным путем! А то взлетишь на воздух!
Алиса долго смотрела, как Король с трудом лезет вверх по каминной решетке, осторожно перебираясь с перекладинки на перекладинку, наконец, не выдержала и сказала: - Так ты пролазишь весь день! Дай-ка я тебе помогу, хорошо? Но Король в ответ промолчал: он, конечно, ее просто не слышал и не видел. Алиса осторожно взяла его в руку и подняла - медленно-медленно, чтобы у него не перехватило дыхание, как у Королевы. Но, прежде чем поставить на стол, она решила слегка его почистить: он был весь в пепле. Алиса потом рассказывала, что в жизни не видела такой мины, какую скорчил Король, почувствовав, что невидимая рука остановилась на полпути в воздухе и кто-то начал сдувать с него пепел: он так удивился, что не мог даже закричать; глаза и рот у него округлились и открывались все шире, хоть дальше, казалось, уж было некуда. Алиса так расхохоталась, что рука у нее затряслась от смеха, и она чуть не выронила бедного короля. - _Прошу тебя_, милый, не строй таких рож! - вскричала Алиса, совсем позабыв, что Король ее не слышит. - Ты так меня рассмешил, что я тебя чуть не уронила! Закрой же рот! А не то наглотаешься пеплу! Ну вот, теперь ты, по-моему, чистый! Она пригладила ему волосы и поставила его на стол рядом с Королевой. Король тотчас же повалился навзничь и замер, так что Алиса забеспокоилась и пошла поискать воды, чтобы привести его в чувство. Однако, как она ни искала, воды нигде не было; ей попался только пузырек чернил, но, когда она вернулась с ним к столу, оказалось, что Король уже пришел в себя и испуганно шепчется о чем-то с Королевой - так тихо, что Алиса с трудом разобрала слова. - Уверяю тебя, милочка, - шептал Король, - я так испугался, что похолодел до самых кончиков бакенбард. - Но у тебя нет бакенбард! - возразила Королева. - Этой ужасной минуты я не забуду _никогда_ в жизни! - сказал Король. - Забудешь, - заметила Королева, - если не запишешь в записную книжку. Алиса с любопытством смотрела, как Король вытащил из кармана огромную записную книжку и начал что-то писать в ней. Тут Алисе пришла в голову неожиданная мысль - она ухватилась за кончик огромного карандаша, который торчал у Короля за плечом, и начала писать сама. Бедный Король совсем растерялся; с минуту он молча боролся с карандашом, но, как ни бился, карандаш писал свое, так что, наконец, Король произнес, задыхаясь: - Знаешь, милочка, мне надо достать карандаш _потоньше_. Этот вырывается у меня из пальцев - пишет всякую чепуху, какой у меня и в мыслях не было... - Какую чепуху? - спросила Королева, заглядывая в книжку. (Алиса меж тем написала: "_Белый Конь едет вниз по кочерге. Того и гляди упадет_".) (*7) - Но ты же совсем не то хотел записать! - вскричала Королева. На столе лежала какая-то книга; Алиса взяла ее и стала листать, поглядывая время от времени на Белого Короля. (Она все еще волновалась за него и держала чернила наготове - на случай, если ему снова станет плохо.) Она надеялась, что сумеет прочитать в книге хоть одну страничку, но все было написано на каком-то непонятном языке. Вот как это выглядело (*8). ТОЛГАМРАБ икьрош еиквилХ .ьсолакраВ ,еван оп ьсилярыП ,икюлез илатокюрх И .овем в икизмюм каК Алиса ломала себе голову над этими строчками, как вдруг ее осенило: - Ну конечно, - воскликнула она, - это же Зазеркальная Книга! Если я поднесу ее к Зеркалу, я смогу ее прочитать. Так она и сделала. И вот что она прочитала; БАРМАГЛОТ Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове (*9). О бойся Бармаглота, сын! (*10) Он так свирлеп и дик, А в глуше рымит исполин Злопастный Брандашмыг! (*11) Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дум. В глущобу путь его лежит Под дерево Тумтум. Он стал под дерево и ждет. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|