Дело о сумочке авантюристки :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 3 из 20 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВ последний раз 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Официант подал пирог с мясом для него, салат из креветок для Деллы Стрит и Мейсона и консоме [1] для Харрингтона Фолкнера.
Салли Мэдисон, оставленная в одиночестве, подправила косметику на лице, на котором сейчас застыло тщательно отработанное выражение скромной честности. Казалось, ее нисколько не интересовали ни Харрингтон Фолкнер, ни люди, к которым он присоединился. — Кажется, вы не испытываете к ней враждебности, — сказал Мейсон. — Нет, нет, — поспешил подтвердить его догадку Фолкнер. — Очень приятная молодая женщина, насколько может быть приятной вымогательница. — Если вы не собираетесь читать жалобу и повестку, позвольте мне ознакомиться с ними, — попросил Мейсон. Фолкнер передал ему документы. Мейсон развернул их и быстро пробежал взглядом. — Кажется, этот Элмер Карсон заявляет, что вы неоднократно обвиняли его в том, что он причинял вред вашим рыбкам, что обвинения эти необоснованны и сделаны со злым умыслом. Карсон требует десять тысяч в качестве компенсации за фактические убытки и девяносто тысяч в порядке наказания. Казалось, Фолкнера практически не интересовали претензии, предъявленные Элмером Карсоном: — Не стоит верить ни единому его слову. — Что это за человек? — Был моим партнером. — Вместе продавали золотых рыбок? — Слава Богу, нет. Разведение рыбок — мое хобби. Мы занимались торговлей недвижимостью. У нас была корпорация. Каждому из нас принадлежала треть акция, остальные — Дженевив Фолкнер. — Ваша жена? Фолкнер прокашлялся и несколько смущенно произнес: — Моя бывшая жена. Я развелся с ней пять лет назад. — И вы не можете поладить с Карсоном? — Нет. Он резко изменился, по неведомой мне причине. Я предъявил ему ультиматум. Дал ему возможность представить предложение купли-продажи. Сейчас он всеми возможными способами пытается получить максимальную цену. Все эти вопросы несущественны, мистер Мейсон. Я разберусь с ними сам. С вами я хотел поговорить о защите моих рыбок. — Не об обвинении в клевете? — Нет, нет. Здесь все в порядке. У меня есть девять дней. Может произойти очень многое. — И не о вымогательнице? — Нет. И здесь все в порядке. Она меня не волнует. — Только о рыбках? — Именно. Но вы понимаете, мистер Мейсон, мой партнер и вымогательница связаны с этим делом. — Почему вы так заботитесь об этих рыбках? — Мистер Мейсон, я вывел особенную разновидность вуалехвостого мавританского телескопа и горжусь этим. Вы не можете себе представить, сколько умственного и физического труда потребовалось для выведения этой разновидности. А сейчас рыбкам грозит смерть от болезни жабр, и возбудитель этой болезни был умышленно помещен в аквариумом Элмером Карсоном. — В своей жалобе он заявляет, что вы обвиняете его в попытке преднамеренного убийства рыбок, и именно в связи с этим обвинением он требует компенсации. — Он сделал это, нет сомнений. — У вас есть доказательства? — Вероятно, нет, — мрачно признал Фолкнер. — В этом случае, вам грозит выплата крупной суммы в качестве компенсации. — Вероятно, — с готовностью согласился Фолкнер, как будто этот вопрос сейчас не интересовал его. — Вы не особенно обеспокоены такой перспективой. — Не стоит создавать себе трудностей заранее. У меня и так достаточно неприятностей. Возможно, я недостаточно четко объяснил ситуацию. Действия Карсона, направленные на причинение мне беспокойства, меня совершенно не волнуют. Сейчас меня интересует только спасение рыбок. Карсон знает, что они умирают. В действительности они умирают по его вине. Он знает, что я должен вынести их для лечения. Именно поэтому он предъявил в Суд иск, заявив, что рыбки являются собственностью корпорации, а не моей личной собственностью. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|