Пластинка из развалин Керкинитиды :: Сергеев Дмитрий
Страница: 9 из 14 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕК ней можно только прблизиться, 23.08.10 - 16:36 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Они либо осудят меня, либо оправдают, если я докажу, что мною двигал справедливый гнев.
Силой можно заставить старейшин признать меня невиновным, но не в их власти оправдать перед народом убийцу безоружного человека. Я сидел совершенно подавленный и уже не пытался унять дрожь. - Мы погибли, - прошептал я. - У нас есть время; еще никто ничего не знает, - сказал Липцефий. - Мы погибли, - упрямо шептал я. Липцефий убеждал меня, словно младенца, он гвердил одно и то же: - У нас есть время: еще никто ничего не знает. - Что ты предлагаешь? - спросил я. - Кроме нас двоих и четверых стражников, - шептал Липцефий, - никто ничего не знает. Я прикажу им отнести труп на окраину. Вооружившись, мы будем идти следом. Я покажу, где бросить Лубиния, и мы сразу убьем стражников. Нас двое, но они не ждут нападения, и мы справимся с ними. Завтра вместе со старейшинами ты, Властитель, станешь скорбеть о гибели своего лучшего друга Лубиния. Пусть суд старейшин приговорит убийц Лубиния к смерти. - Убийц? - переспросил я. - Убийц, - прошептал он. - Я разыщу их, чего бы это ни стоило. Я слушал кровавый его шепот и понял, что снова спасен - спасен Липцефием. На другой день я созвал старейшин. Все уже знали о злодеянии. Глашатаи, разосланные Липцефием по стране, разносили траурную весть. Я сидел на троне, скорбно опустив голову, и слушал, как сдержанно рокочет собрание. У меня не было силы поднять лицо, но все же я одолел временную слабость. - Великие старейшины, - произнес я в наступившей тишине. Собрание замолкло, все уставились на меня, от их взглядов мороз пробежал по моей спине. - Печальное известие сразило нас, - продолжал я, повысив голос. - Позорное, подлое убийство нашего общего друга ждет отмщения. Клянусь: пусть ум мой не знает покоя, пока pука не покарает убийц. Услышав слова государственной клятвы, старейшины встали. Сотни голосов под сводами зала повторили: - Пусть ум мой не знает покоя, пока рука не покарает убийц! Моя речь была короткой. Я сказал, что в стране вводится тревожное положение. Пусть старейшины будут на своих постах. Пусть каждый пятый мужчина будет вооружен и не спит ночью. Когда я распустил собрание, пришел Липцефий. - Вот список подозреваемых в заговоре, - сказал он. - Ты собирался еще показать мне список голосовавших вчера против меня, - напомнил я ему. - Он совпадает со списком изменников, - сказал Липцефий. - Действуй, - приказал я. Он удалился, почтительно пятясь. Этого не было еще в обычае. Я понял: он боялся повернуться ко мне спиною. Он был прав: я подумывал, не всадить ли копье между его лопатками слишком он много знал. Теперь бы я обошелся и без него: машина была уже пущена в ход. Дальнейшие события развивались быстро. Тридцать старейшин были арестованы по обвинению в убийстве Лубиния и Бреттия. Бреттия они отравили. Жестокая мудрость Липцефия подсказала ему верный ход: старика нельзя было обвинять в убийстве Лубиния - этому никто бы не поверил. Поэтому он стал жертвой заговорщиков. Обвиненных в государственной измене полагалось судить на собрании старейшин, но ввиду чрезвычайного положения пришлось отменить этот закон: среди старейшин могли оказаться еще не раскрытые предатели, а лица, обвиненные в преступлении, на суде поневоле раскроют много важных государственных тайн. Дела изменников разбирали назначенные мною трое судей. Старшим был Липцефий. Все арестованные сознались в совершенных злодеяниях и были преданы казни. ...Теперь, когда власть моя упрочилась, я чаще стал задумываться о возможности новых измен. Я приказал прорубить в стенах купольного зала проход в подземелье. Если мне понадобится бежать, потайные ходы приведут меня на берег моря, где всегда наготове стоит снаряженное судно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|