Волосатые из Уркхи (Ричард Блейд, странствие 13) :: Лэрд Дж
Страница: 46 из 47 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ знаю, ты живёшь на облаках, 30.08.10 - 01:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
- Но я же и не считаю их во всем подобными неандертальцам Земли! Я сказал, что они - неандертальцы того мира! А он явно отличается от нашего.
- Ну, я таковых отличий не заметил. Те же олени и быки, мамонты, медведи и тигры, те же... - Тигры! - воскликнул Лейтон. - Да, тигры! Вернее - тигр, которого вы убили! Этот саблезубый махайрод! - Да, сэр? - Блейд приподнял брови. - С ним чтонибудь не так? - Безусловно! Чему вас учили в колледже, Ричард? - Я не специалист в палеонтологии, - буркнул Блейд. - У этой твари была однотонная шкура и чудовищные клыки. Что до всего остального... - Вы не заметили еще одной существенной детали, мой дорогой. Дайте-ка мне ваше ожерелье! - его светлость протянул руку, и Блейд неохотно повиновался. Он подозревал, что более не увидит своего роскошного украшения, пропутешествовавшего с ним из Уркхи на Землю. - Вот! - Лейтон повертел перед ним огромные клыки. - Четыре! А у земных саблезубых было только два клыка таких гигантских размеров, в верхней челюсти... Теперь понимаете мою мысль? Животные Уркхи похожи на древних земных, но только похожи, а не полностью аналогичны. И то же самое касается людей, этих ваших... Дьявол! Что такое? На пальце его светлости выступила капелька крови. Он внимательно осмотрел ожерелье и выдернул из переплетения травяных шнурков металлическое острие. Несколько секунд Лейтон глядел на него в полном недоумении. - Откуда это, Ричард? Я полагаю, ваш тигр не обращался к дантисту на предмет установления коронок? Блейд встал и бросил взгляд на треугольный кусочек металла, лежавший на ладони его светлости. - А! Наконечник стрелы этих лесных охотников! Из железа, я полагаю? Не ответив на его вопрос, Лейтон ринулся к своему столу, достал скальпель и начал сосредоточенно царапать блестящую поверхность. Через минуту он поднял голову и внимательно посмотрел на Блейда. - Это не железо, Ричард, и не сталь. Металл более легкий, похожий на алюминий, но потяжелее... и невероятной прочности! Поглядите, мой скальпель из лучшей инструментальной стали оставил только крохотную царапину! Блейд склонился над маленьким треугольничком, который Лейтон боялся выпустить из рук. Серебристая блестящая поверхность, сходившаяся к острию и заточенная с двух сторон... Металл, из которого была изготовлена башня на утесе! Несомненно, так! - Похоже, моя гипотеза насчет прочих устройств посетителей Уркхи верна! Так, Ричард? - глаза Лейтона торжествующе блеснули, - Это изделие не обрабатывалось в первобытной кузнице! Блейд вытер вспотевший лоб. - Вы думаете, что люди из южных лесов нашли другую башню и сумели ее разрушить? А металл пустили на свои поделки? - Нет, - Лейтон покачал головой. - Очень прочный сплав... Вряд ли им под силу распилить корпус башни... Нет, Ричард, это треугольная деталь какого-то устройства, а все, что сделали ваши кроманьонцы, - слегка обточили ее по краям, превратив в наконечник стрелы. Видите эти следы? палец его светлости скользнул по острой кромке. - Царапины от камня... вероятно, от наждака. - Но ваш стальной скальпель едва поцарапал этот металл! Лейтон выпрямился и подкинул на ладони маленькое острие; вид у него был чрезвычайно довольный. - Доисторические люди, друг мой, обладали неимоверным терпением... Они могли затачивать наконечник год или два! Ведь я все-таки смог поцарапать этот металл, значит, его твердость такая же, как у хорошей стали. Но тут важно другое - он заметно легче и, судя по вашим словам, практически не корродирует. Блейд провел ладонью по гладко выбритому подбородку и довольно ухмыльнулся. Похоже, и на сей раз Фортуна не повернулась к нему спиной! Разве только в профиль... - Итак, я все же вернулся с добычей, сэр, - произнес он, поглядывая то на ожерелье на столе, то на кусочек металла в руках Лейтона. - Осталось ее поделить... |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|