Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 27 апреля, 15:58

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Не надо слов. Ты всё поймёшь сама,
Когда закат в твои заглянет окна,
Когда в холодном сумраке зима
Вдруг ранит сердце памятью жестокой.

Ты скроешься под сенью облаков,
Где исцеляют даже прокажённых.
Но мёртвая листва, как месть Богов,
Как призрак промелькнет в ночах бессонных.

Похоронить бы старую печаль.... >>

30.06.10 - 05:37
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Время ярости   ::   Теодор Стэрджон

Страница: 3 из 7
 
Мы скрыли это за ритуалами и обычаем, окружили такой же завесой старины, как наши семь лун. Вы, земляне, даже не представления не имеете – это лишает нас разума. Это… это несёт с собой безумие, которое срывает с нас покров цивилизации. – Лицо Спока исказилось, плечи его поникли. – Это пон фарр – время совокупления.

– Но ты же не лосось и не угорь! В конце концов, ты…

– Наполовину землянин, – с болью договорил Спок. – И я надеялся, что мне не придётся пройти через это. Но моя вулканская кровь слишком сильна. Она велит мне отправиться домой, чтобы взять себе жену по вулканскому обычаю. Или, как говорит доктор Маккой, умереть.

– О Боже, – с трудом выговорил Кирк сквозь комок в горле. Только сейчас он смог понять, да и то смутно, чего стоило Споку сказать всё это.

Есть ли какой-нибудь выход? На церемонии инаугурации должны были присутствовать три корабля: "Энтерпрайз", "Эскалибур" и "Усердие". Ни один из двух остальных кораблей не находился достаточно близко, чтобы вовремя доставить Спока на Вулкан.

Никакой необходимости в присутствии целых трёх кораблей на церемонии не было, но именно так гласил приказ. И если Кирк нарушит его, командование…

К чёрту командование. Кирк был обязан Споку жизнью, и не один раз, а добрых полдюжины. Это стоит карьеры. Кирк шагнул к интеркому.

– Мистер Чехов, говорит Кирк. Курс на Вулкан. Варп 8.

– Э… есть, сэр, – в замешательстве отозвался Чехов.

– Конец связи.

– Капитан, – тихо произнёс Спок.

– Да, мистер Спок.

– С нами в это время происходит… это почти безумие – такое, какое Вы, не сомневаюсь, сочтёте отвратительным.

– Что ж, Вы терпеливо сносили мои безумства.

– Тогда не высадитесь ли Вы вместе со мной на Вулкан? Будет небольшая церемония. По обычаю, мужчину сопровождают его ближайшие друзья.

– Благодарю Вас, мистер Спок.

– И ещё – думаю, доктор Маккой догадался, что со мной такое, но не стал делиться своим мнением – и моим секретом.

– Полагаю, – медленно произнёс Кирк, – доктор сочтёт Ваше приглашение честью.

Кирк, Спок и Маккой материализовались на ровной, круглой, напоминавшей арену площадке. Окаймлявшие её каменные глыбы придавали ей наполовину естественный, наполовину искусственный вид; точно дожди и ветры превратили скалы в нечто вроде Стоунхенджа – или же разрушили Стоунхендж, образовали эти глыбы. Внутри круга располагался храм под открытым небом: две высокие каменные арки; яма, в которой разжигали огонь; и большие, изношенные временем колокола – от горячего ветра они покачивались, издавая негромкий, мелодичный звон. А за пределами этого круга песчаная равнина простиралась до самого горизонта, где вздымались зубчатые горы.

– Это земля моего рода, – сказал Спок. – Место вступления в брак. Она принадлежит нам вот уже более двух тысяч земных лет! – Голос его прервался; он указал на храм. Это – Кун-ут-Кал-иф-фи. Это означает "место бракосочетания и единоборства". В древности нам приходилось убивать, чтобы мы могли взять себе жён. Память об этом до сих пор ужасает нас. Возможно, это цена, которую мы платим – за свободу от эмоций во всё остальное время.

– Если мне позволено будет сказать… – начал Маккой.

– Вы здесь по приглашению, доктор.

– Тогда – ты сказал, что эта Т'Принг, которую ты должен здесь встретить, уже считается твоей женой.

– По уговору наших родителей. Когда нам было по семь лет, над нами совершили ритуал. Каждый из нас коснулся другого – так, как касаюсь я, чтобы почувствовать чужие мысли. Таким образом, наши сознания соединились – чтобы в надлежащее время мы оба явились в Кун-ут-Кал-иф-фи.

Послышался отдалённый звон, прозвучавший в тон с мелодией колоколов, и среди скал показались силуэты. На первый взгляд, их было восемь или десять.

1234>>7


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]