По тонкому льду ( Действуй тоньше, чтобы выграть) :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 1 из 12 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕкогда мне выдали билет из врат небесных,напутствуя: -ну что ж,иди - живи... багаж мой был:следы от бывших крыльев, и свежий шрам посеянной души. и не было проклятий или гнева - к чему роптать на собственных детей... и мой исход,конечно,не был первым- за горьким опытом пожить среди людей... и Ты,спасибо,отпустил - но не оставил.... >> 28.08.10 - 20:45 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой По тонкому льду ( Действуй тоньше, чтобы выграть) :: Гарднер Эрл Стенли
---------------------------------------------
Гарднер Эрл Стенли По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) Эрл Стэнли Гарднер (под псевдонимом А.А.Фейр) По тонкому льду (Действуй тоньше, чтобы выграть) (Дональд Лэм и Берта Кул) Перевод с английского Ю. Когщова Глава 1 На матовой стеклянной двери красовалась аккуратная надпись: Б. КУЛ И ДОНАЛЬД ЛЭМ Конфиденциальные расследования Прием: 9.00 - 17.00 Добро пожаловать! Я открыл дверь и, кивнув девушке, регистрирующей посетителей, направился в свой кабинет. Элси Бранд, моя секретарша, спросила: - Ты не заметил мужчину там, внизу? - Нет. А что? - Он к тебе. - По какому поводу? - Дело настолько конфиденциальное, что он желает говорить только с тобой лично. - Его имя? Она протянула мне визитную карточку. Типографская краска была нанесена таким густым слоем, что ее прочел бы и слепой. На карточке было указано: Финансово-страховая компания Даусона. В левом углу, курсивом: Клейтон Даусон, помощник президента. Там же был указан и адрес компании: Денвер, штат Колорадо. - Хорошо,- сказал я. - Давай его сюда. Элси нажала кнопку: - Мистер Лэм на месте. Проводите, пожалуйста, мистера Даусона к нему в кабинет. Через несколько секунд секретарша открыла дверь. Клиент оказался мужчиной невысокого роста, лет пятидесяти, в одежде простого покроя, но такого высокого качества, что это сразу бросилось в глаза. Он оглядел комнату, и его взгляд остановился на мне. - Мистер Лэм? В его голосе явно слышалось недоверие. - Да,- ответил я. Посетитель садиться не стал. Он посмотрел на Элси Бранд, потом опять на меня и покачал головой: - Не хочу вас обижать, но лучше все выяснить сразу. Боюсь, что это дело вам не по зубам. - В таком случае поищите таких, кто с ним справится. - Я предполагал увидеть более солидного мужчину. - Вам нужен частный детектив? - Да. - А он что, должен играть в американский футбол? - Я... понимаете, я полагаю, что в вашей профессии приходится сталкиваться с определенными обстоятельствами... которые иногда требуют физической силы. Я не сомневаюсь, что вы весьма компетентны, но для такого рода работы, которую я имею в виду... А как ваш партнер?.. Мистер Кул... Он погабаритнее? - Рад вам сообщить,- сказал я,- что Б. Кул действительно погабаритнее. Посетитель просиял. - Но учтите,- тут же добавил я,- что буква "Б" расшифровывается как Берта. Берта Кул - женщина. Даусон опустился на стул, словно у него ослабели ноги. - О Боже!- выдохнул он. - Вы,- продолжал я,- видимо, увлекаетесь детективами. Начитались про какого-нибудь частного детектива, которого двое гангстеров заманивают в туалет и бросаются на него с ножами. А он хватает одного бандита за руку, выбивает нож так, что тот застревает в потолке, и тут же бьет другому ногой в живот. После чего следует мощный удар в лицо первому преступнику, у того трещит переносица, а из носа, как из шланга, хлещет кровь. Бандит, пятясь, вваливается спиной в кабинку и плюхается на стульчак, чем подает детективу блестящую идею. Наш герой хватает за шиворот второго громилу, который все это время лежит без сознания на полу, и усаживает на соседний стульчак. Расправившись с бандитами, он моет руки под струей теплой воды и затем сует их под сушилку. В это время в туалет врываются полицейские. Они останавливаются и недоуменно смотрят на детектива, который стоит перед зеркалом и поправляет галстук. Наш герой удивленно поднимает брови: "Неприятности? Только не у меня". - Можете не продолжать,- поморщился Даусон. - Могу,- заверил я его.- Наверное. - Вы, очевидно, сами начитались подобной ерунды. - А что тут плохого? Почему бы не поставить себя на место героя, не пожить его жизнью? - Но до практики вам далеко,- заметил он. - Как и вам,- парировал я. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|