Обольщение :: Кренц Джейн Энн
Страница: 151 из 152 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Он зевнул и сказал:
— Изумруды. — Что изумруды? Ты нашел их в корзинке? — Да, нашел. И ты их наденешь при первом же случае. Не могу дождаться, чтобы увидеть их на тебе. Софи застыла: — Не думаю, что мне хочется носить их. Они мне не нравятся. Они мне не пойдут. — Не глупи, Софи. Ты будешь выглядеть в них прекрасно. — Их должна носить высокая блондинка. В любом случае — ты ведь знаешь меня — обязательно что-то случится: например, расстегнется застежка и я их потеряю. Со мной же всегда что-то случается. Джулиан улыбнулся в темноте: — Это придает тебе очарование. Не бойся, я всегда буду рядом, чтобы подобрать любую потерю, и изумруды тоже. — Джулиан, я прошу тебя. Я не хотела бы их носить. — Почему? Она помолчала. — Не могу объяснить. — Потому что в душе ты отождествляешь их с Элизабет, не так ли? — спросил он ласково. Она тихо вздохнула: — Да. — Софи, изумруды Рейвенвудов не имеют никакого отношения к Элизабет. Эти камни в моей семье уже три поколения. И они останутся столько, сколько жены Рейвенвудов будут их носить. Элизабет могла поиграть ими, но они никогда не принадлежали ей. Я думаю, ты поняла? — Нет. — Ты упрямая, Софи. — Это тоже придает мне очарование? — Ты наденешь изумруды, — тихо поклялся Джулиан, притянув ее к себе. — Никогда. — Я понимаю, — сказал Джулиан, и его зеленые глаза блеснули из-под прикрытых век, — что должен найти способ убедить тебя в обратном. — Тебе не удастся, — решительно сказала Софи. — Ах, дорогая, почему ты так недооцениваешь меня? — Он взял в ладони ее лицо и поцеловал в губы. Софи страстно прижалась к его упругому телу. *** Весной следующего года граф и графиня Рейвенвуд устроили прием, празднуя рождение здоровенького сына. Все приглашенные приехали в деревню, даже лорд Дарегейт, которого никакими силами не вытянешь из Лондона. В разгар праздника, в саду, Дарегейт понимающе улыбнулся Джулиану: — Я всегда говорил, что Софи очень пойдут эти изумруды. Она сегодня необыкновенно красива в них. — Я передам ей твой комплимент, — сказал Джулиан, удовлетворенно улыбаясь. — Она не хотела их носить, и мне пришлось долго убеждать ее надеть. — Странно, почему? Любой женщине до смерти хотелось бы носить такие камни. — Она связывает их с Элизабет. — Да, можно понять, что это способно беспокоить такую чувствительную натуру, как Софи. И как тебе удалось переубедить ее? — Умный муж постепенно узнает, какой подход нужен к супруге. Конечно, потребовалось время, но я осваиваю это искусство, — благодушно улыбнулся Джулиан. — В данном случае я нашел аргумент, что изумруды Рейвенвудов очень сочетаются с моими глазами, когда мы рядом. Дарегейт на миг уставился на него, а потом расхохотался: — Здорово! Софи не в силах противиться такому аргументу. Они подходят и к глазам твоего сына. Изумруды Рейвенвудов высокого качества. Дарегейт умолк, рассматривая садик, утопающий в пышной зелени. — А что у вас здесь? Джулиан посмотрел себе под ноги: — Это Софи насадила трав. Местные жители уже просят у нее семена, рецепты. Кое-что и я теперь знаю об отварах и настоях. По-моему, Софи собирается написать книгу о них. Короче говоря, я женился на очень предприимчивой женщине. — Мне нравится, когда женщины при деле, — заметил Дарегейт. — Мне кажется, когда они заняты, то меньше волнуются по пустякам. — Странно, что ты большую часть времени до сих пор проводишь за игорным столом. — Да это не совсем так, — спокойно сказал Дарегейт. — Говорят, что дни моего дядюшки сочтены. Он уже прикован к постели и думает о Боге. — Это убедительный признак готовящегося завещания. Значит, мы скоро повеселимся на твоей свадьбе. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|