Город мелодичных колокольчиков (Великий Моурави - 6) :: Антоновская Анна Арнольдовна
Страница: 393 из 394 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВозьми моё сердце. 05.07.10 - 12:53 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Город мелодичных колокольчиков (Великий Моурави - 6) :: Антоновская Анна Арнольдовна
Роксолана - красавица невольница, ставшая женой знаменитого Султана I Законодателя (1520-1566). Рушдийе - турецкие школы светского характера. Санджак-и-шериф - священное знамя пророка. Сары сабур (тур.) - "Желтый камень", особый символический камень терпения. Серый аббат, он же "Серое преосвященство" - монах-капуцин, отец Жозеф (1577-1638), французский дипломат XVII века; во время Тридцатилетней войны проводил в Европе, Африке и на Ближнем Востоке "реалистическую" политику своего шефа - кардинала. Сильф - в средневековых поверьях, у алхимиков, дух воздуха. Силяхтар (тур.) - оруженосец; название одного из корпусов оттоманской армии. Сипахи - всадник, кавалерист - военный ленник; название одного из корпусов оттоманской армии. Сир (франц.) - государь. Скутари (Ускюдар) - пригород Стамбула на азиатском берегу Босфора. Сомун (тур.) - круглый хлеб. Сорок неземных - под названием "сорок" (кырклар) суеверная масса Турции подразумевала особую группу "сорока неземных", или "сорока святых". Софра - старинный восточный обеденный стол в виде широкой, покрытой скатертью доски на полу. Султанское стремя - соответствует выражению "подножие трона". Султан-ханым (тур.) - султанша, жена султана. Тарабука - турецкий бубен. Тарамба-трум - встречающееся в турецких сказках звукоподражание: бой барабана. Татар (тур.) - курьер, гонец. Топчу - артиллерист, пушкарь; название одного из корпусов оттоманской армии. Трехбунчужный - т.е. имеющий по рангу три бунчука. (Бунчук - пучок волос из конского хвоста, знак различия пашей разных рангов). Тюрбэ (арабск.) - мавзолей, гробница. Улан (тур.) - парень, применительно к крестьянским сыновьям. Призыв уланов в войско послужил началом международного термина, обозначающего известный род кавалерии. Ур-да-башина - ура. Урочище рыб (по-турецки: Балык-лы) - название источника, принадлежащего греческой церкви, близ Стамбула. Ушкуйник - в Древней Руси: вольный человек, разбойник, с ватагой промышлявший на ушкуях (ладьях, лодках). Фанар, или фенер - буквально: фонарь, маяк - название квартала в Стамбуле на противоположном Арсеналу берегу Золотого Рога, где проживали греческие патриархи и греческая знать. Фарсман - царь Картли (I век н.э.), успешно воевал с парфянами, лично нанес в поединке смертельную рану их царевичу. Впоследствии был изменнически убит персами. Фахверк - верхний этаж дома легкой конструкции. Фриката (фрегат) - турецкий военный корабль. Халяль (арабск.) - во благо, дозволенное (разрешенное) шариатом, религиозным правом ислама. Харуп (тур.) - рожковое дерево со сладкими плодами (царьградские стручки). Хар-хор! - звукоподражание храпу. Хатт-и-шериф - священная грамота, султанский рескрипт. Хеким (тур.) - доктор, врач восточной старой школы. Хенна, хна (арабск.) - растительная краска, употребляемая в косметических целях. В ритуал старой турецкой свадьбы входила так называемая "ночь хенны", когда хенной окрашивали волосы, руки и ноги невесты. Хиджра (по-турецки: хиджрет) - переселение, исход (Магомета из Мекки в Медину), начало мусульманской эры (16 июля 622 года н.э.). Ходжа (перс.) - духовное лицо и одновременно учитель. Хумбараджы (тур.) - бомбардир; название одного из корпусов оттоманской армии. Чауш, или чавуш (тур.) - страж, пристав; в обязанности чаушей, состоявших при Серале, входило охранять высокопоставленных заключенных, выполнять поручения султана и высших судебных органов. Чауши также отправлялись с особыми поручениями к провинциальным пашам. Чауш-баши - начальник чаушей, главный церемониймейстер и генерал-квартирмейстер Оттоманской империи. Чемо гуло (груз.) - мое сердце. Чемо таво (груз.) - моя голова. Чепь (староцерк.) - цепь. Чогани (груз.) - игра; отбойная лопатка. Чорба (тур.) - похлебка. Чорбаджи (тур. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|