Рефлекс змеи :: Фрэнсис Дик
Страница: 4 из 127 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕДа... время лечит - всё проходит. И даже ярый пессимист лазейку для себя находит и снова пишет чистый лист 21.08.10 - 04:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Мы по-прежнему, пусть и не так ярко выраженно, терпеть не могли друг друга.
- Я знала, что ты прибежишь, - сказала она с неистребимой холодной глумливостью, - когда услышишь о деньгах. - Какие еще деньги? - Сто тысяч фунтов, естественно. - Никто, - сказал я, - не говорил мне ни о каких деньгах. - Не ври! С чего же еще тебе приходить? - Мне сказали, что вы умираете. Она удивленно и злобно зыркнула на меня и осклабилась. Видимо, это должно было изображать улыбку. - Да. Как и все мы. - Да, - сказал я, - и с одной и той же скоростью. День за днем. Она вовсе не походила на розовощекую милую бабушку. Сильное упрямое лицо с глубокими резкими брезгливыми складками у рта. Серо-стальные, до сих пор густые чистые волосы были аккуратно уложены. Бледная кожа усыпана старческими веснушками, темные вены выступали на внутренней стороне рук. Худая, почти тощая женщина. И высокая, насколько я мог судить. Большая комната, где она лежала, походила скорее на гостиную, в которой поставили кровать, а не на больничную палату. Это очень даже вязалось с тем, что я видел здесь по пути. Сельский дом, приспособленный для новых целей - отель с сиделками. Всюду ковры, длинные шторы из чинтца (Плотная хлопчатобумажная декоративная ткань.), кресла для посетителей, вазы с цветами. "Хорошо так умирать", - подумал я. - Я проинструктировала мистера Фолка, - сказала она, - чтобы он сделал тебе предложение. Я задумался. - Молодой мистер Фолк? Лет двадцати пяти? Джереми? - Конечно, нет, - нетерпеливо сказала она. - Мистер Фолк, мой адвокат. Я сказала ему, чтобы он доставил тебя сюда. Что он и сделал. Ты здесь. Я отвернулся от нее и без приглашения сел в кресло. "Почему Джереми не упомянул о ста тысячах фунтов? - подумал я. - Если это, в конце концов, какой-то подвох, то такое легко не забывают". Моя бабка злобно уставилась на меня, и я ответил ей таким же взглядом. Мне не понравилась ее уверенность в том, что она может меня купить. Меня отталкивало ее презрение, и я не верил ее намерениям. - Я завещаю тебе сто тысяч фунтов, но на определенных условиях, сказала она. - Нет, - ответил я. - Извиняюсь, что? - Ледяной голос, каменное лицо. - Я сказал, нет. Никаких денег. Никаких условий. - Ты не слышал моего предложения. Я ничего не сказал. На самом-то деле меня начало разбирать любопытство, но я совершенно не собирался ей этого показывать. Поскольку она явно не торопилась, молчание затянулось. Похоже, прокручивала в голове возможные варианты. Я же просто ждал. Я мог делать это бесконечно долго. Мое бессистемное воспитание привило мне эту способность: ждать людей, которые не приходили, обещаний, которые не выполнялись. Наконец она сказала: - Ты выше, чем я думала. И упрямее. Я еще помолчал. - Где твоя мать? - спросила она. Моя мать, ее дочь. - Ветром развеяло, - ответил я. - Что ты имеешь в виду? - Думаю, она умерла. - "Думаю"! - скорее раздраженно, чем обеспокоенно сказала она. - Ты что, не знаешь? - Она не писала мне, что умерла, потому и не знаю. - Твоя дерзость просто непристойна! - Ваше поведение еще до моего рождения, - сказал я, - не дает вам права так говорить. Она заморгала. Раскрыла рот да так и сидела несколько секунд. Затем плотно закрыла его. На челюстях вздулись желваки, и она мрачно уставилась на меня с устрашающей смесью ярости и злобы. И по этому выражению я понял, что пришлось вытерпеть моей бедной юной матери, и ощутил прилив огромного сочувствия к той беспечной бабочке, что родила меня. Как-то раз, когда я был еще совсем маленьким, меня одели в новый костюмчик и велели вести себя очень хорошо, поскольку мы с мамой идем к бабушке. Моя мать забрала меня оттуда, где я жил, и мы поехали на машине к большому дому, где меня оставили одного в холле ждать. Из-за закрытой белой крашеной двери доносился крик. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|