Странствие Судьбы (Главы из романа) :: Май Роберт
Страница: 4 из 32 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсть легенда о людях отдавших себя 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
А также документы, которые можно понять так, что прииск Карони существует. И еще индейца, бывшего слугу Паломеке, губернатора форта. Интересный индеец. Хорошо говорит по-испански. Его зовут Кристобаль Гуаякунда.
4 марта - Гуоттарол, - говорит индеец. Я снова и снова объясняю ему, что так произносят мое имя испанцы. Что он не должен повторять это за ними. Что меня зовут сэр Уолтер Рэли. - Дон Гуоттарол, - упорствовал он. - Ты великий пират. - Я не пират, - - говорил я. - Твои испанские хозяева зовут меня пиратом, но я не пират. - Так кто же ты? - спросил он. Мне трудно было ответить на этот вопрос. Видишь ли, он спрашивал очень серьезно. Странную смесь ума и наивности являет собой этот Кристобаль Гуаякунда. - Я похож на пирата? - спросил я. Он пожал плечами. - А как выглядят пираты? Я еще ни одного не видел. - Ты скажи, как я выгляжу. - Старый усталый человек, который должен ходить с палкой. Это верно. Для него мое лицо, должно быть, выглядит странно. Мне знакомы древние легенды индейцев, в которых рассказывается о бородатых бледнолицых богах, приходящих с востока. Но лицо, смотрящее на меня сейчас из треснувшего зеркала, которым я пользуюсь для бритья, ни напугать, ни поразить нс может. Лицо призрака, а не человека. И уж наверняка не лицо какого бы то ни было бога. Бледное, изможденное, перекошенное. кожа так туго обтягивает скулы, что отчетливо бугрятся кости, вместо глаз - горящие уголья. Посеребренная борода торчит клочьями - я стригу ее трясущимися руками. Разговаривали мы, конечно, на испанском, поскольку этот язык знали оба. - Ну а ты, - спросил я, - что ты за человек? - Кристобаль Гуаякунда, - ответил он. - Мужчина. По-вашему, индеец. Житель страны, которую испанцы называют Новое Королевство, или Гренада. Родился в долине Согамосо. Из народа чибча. На солнце кожа его отливала медью. - Ты рассказал мне, кто ты такой. И я точно так же мог бы сказать, что я - Уолтер Рэли, мужчина, по-вашему, бледнолицый, житель Англии, родился в Девон-шире, из племени саксов. Но и это не ответ на мой вопрос. Индеец неторопливо кивнул. У него большая круглая голова, глаза светятся умом и сообразительностью. - Хорошо, - сказал он. - Я был слугой дона Паломеке де Акунья. - А я был слугой великой королевы. Начальником ее личной охраны. - Да, - сказал индеец. - Я знаю. - Вот как? Кто тебе сказал? Индеец ответил: - Это все знают. Когда я только прибыл в Сан-Томе и стал служить у Паломеке, мне сказали, что ты плавал по реке Ориноко много лет тому назад. Мне сказали, что ты собрал все племена вместе и сказал им, что тебя послала твоя королева освободить их от испанцев. Они говорили о тебе как о боге. Они говорили, что ты - слуга великой правительницы севера, под началом у которой касиков больше, чем деревьев на острове Тринидад. - Касик. Как давно я не слышал этого слова. - Так испанцы называют вождей наших племен. - Я знаю. Что еще говорят люди на Ориноко? - Что однажды ты вернешься, - ответил индеец. - Что ты дал слово. - И как видишь, сдержал. - Конечно, - сказал индеец как о чем-то само собой разумеющемся. Мужчины не часто дают слово. Но когда дают, то держат его. В его тоне не было иронии. Каждую фразу он обдумывал и произносил уверенно и убежденно. Меня поражала его по-своему благородная манера держаться. Мне не терпелось расспросить индейца о его жизни, но я подождал. Сейчас главное было расположить его к себе. - Я уже не служу великой королеве. Королева Елизавета умерла. Я приехал сюда как слуга другого касика севера, короля Якова. Индеец посмотрел на меня равнодушно. - Но этот король Яков много лет держал тебя в башне. Ты был его пленником. Мне рассказал дон Паломеке. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|