Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 18 мая, 19:23

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Одуряющий запах лип
В тишине полуночных улиц.
Этот мир сотни лет стоит.
Мы в него лишь теперь вернулись.

Опалённый жарой июнь.
Свет луны в зазеркалье окон.
Я по-прежнему слишком юн.
Ты по-прежнему одинока.

Одурманены пустотой,
Бродим мы под небесной твердью.
И смеёмся мы над Судьбой,
И играем опять со смертью.

28.06.10 - 10:04
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Два веронца   ::   Шекспир Уильям

Страница: 3 из 31
 
)



СЦЕНА 2

Верона. Сад Джулии.

Входят Джулия и Лючетта .

Джулия



Скажи, Лючетта, мы теперь одни:

Ты, значит, мне советуешь влюбиться?

Лючетта



Да уж пора бы. Только не споткнитесь.

Джулия



Из множества синьоров, что приходят

Развлечь меня игрой или беседой,

Которого, по-твоему, мне выбрать?

Лючетта



Вы называйте их, а я отвечу,

Как в простоте сердечной разумею.

Джулия



Откроем счет красавцем Эгламуром. 5

Лючетта



Красив, учтив, речистей всех других,

Но я скажу: для вас он не жених.

Джулия



Ну, а Меркацио? Щедр и денег тьма.

Лючетта



Э, денег тьма, да много ли ума?

Джулия



Так кто же — не Протей ли благородный?

Лючетта



Простите мне, болтушке сумасбродной!

Джулия



Тебе? Простить? Да что за чепуха!

Лючетта



Язык всегда доводит до греха.

Прилично ль мне! Мое ли это дело:

Таких синьоров я хулить посмела!

Джулия



Что ж, и Протей не лучше остальных?

Лючетта



Вот он для вас — единственный жених.

Джулия



Ты это можешь доказать?

Лючетта



По-женски.

Он всех милей мне — значит, лучше всех.

Джулия



Отдать ему любовь мою?

Лючетта



Надеюсь,

Вы не хотите вышвырнуть ее?

Джулия



Но он один мне сердце не волнует.

Лючетта



Но он один все сердце вам бы отдал.

Джулия



Он о любви своей не говорит.

Лючетта



Тем жарче пламень, чем он глубже скрыт.

Джулия



Не любит тот, кто слов любви страшится.

Лючетта



Не любит тот, кто в ней спешит открыться.

Джулия



Как разгадать мне, что в душе таит он?

Лючетта



Пожалуйста, прочтите: вот письмо.

(Отдает ей письмо.)

Джулия



«Для Джулии». Кто пишет?

Лючетта



Прочитайте, —

Узнаете.

Джулия



Кто дал его тебе?

Лючетта



Слуга синьора Валентина, Спид.

Он от Протея шел, и я случайно

С ним встретилась. Простите, синьорина,

Что я взяла письмо на ваше имя.

Джулия



Клянусь моей невинностью, ты сводня!

Как! Принимать любовные записки

И соблазнять неопытность мою!

Поистине достойное занятье,

Но, видимо, тебе оно подходит.

Возьми письмо и отнеси немедля,

Иль на глаза не смей мне попадаться!

Лючетта



Заступницу любви вы так браните!

Джулия



Ступай!

Лючетта



Уйду, чтоб дать вам поразмыслить.

(Уходит.)

Джулия



Письмо мне страшно хочется прочесть,

Но как-то стыдно вновь позвать Лючетту,

Просить о том, за что сама бранила.

А все ж она порядочная дура.

Я — девушка, чего ж она ждала?

Она меня должна была заставить

Прочесть письмо. Всегда в устах девицы

Под строгим «нет» улыбку прячет «да».

О, глупая любовь! Как злой ребенок,

Она кусает няньку, а потом

Целует розгу. Я гнала Лючетту —

И так хотела, чтоб она осталась!

Я гневно брови хмурила, а сердце

От радости улыбкою сияло.

Так позову Лючетту, в наказанье

Себе самой, и попрошу прощенья.

Лючетта!

Входит Лючетта .

Лючетта



Что угодно, ваша милость?

Джулия



Когда обед?

Лючетта



Не скоро, к сожаленью.

Не то вы утолили бы свой голод

Едой, а не попреками служанке.

Джулия



А что ты так поспешно подняла?

Лючетта



Да ничего.

Джулия



Чего ж ты наклонилась?

Лючетта



Бумажку ненароком уронила.

Джулия



И что ж, бумажка эта — ничего?

Лючетта



Да ничего, что бы меня касалось.

Джулия



Тогда не тронь — оставь ее для той,

Кого она касается.

Лючетта



Вы правы.

Она сама за сердце тронет ту,

Кто слов правдивых не толкует ложно.

Джулия



Тебе твой милый написал стихи.

Лючетта



Их можно спеть, но вы должны на голос

Их положить, — вы в этом мастерица.

Джулия



Подобный вздор моих трудов не стоит,

Пой на мотив: «Блаженный свет любви» 6 .

Лючетта



Но стих тяжелый, а мотив — веселый.

Джулия



Да что ж он — гири подвязал к словам?

Лючетта



Вы спели б сами — вышло б мелодичней.

1234>>31


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]