Пруфрок и другие наблюдения :: Элиот Томас Стернз
Страница: 7 из 10 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕРазорвал молчание колокольный звон, 28.08.10 - 11:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
"И все же в этих апрельских закатах, Которые напоминают мне как-то Мою погребенную жизнь и Париж весной, Я чувствую беспредельный покой И нахожу, что мир все же прекрасен и юн". Тот голос все звучит настойчиво-не-в-тон, Как скрипка с трещиной, сквозь полдень августовский он: "И я уверена, что вы всегда Мои поймете чувства, как ваши я могу понять, Для вас пустяк другому руку через пропасть протянуть. Неуязвимы вы, у вас нет ахиллесовой пяты, Вы своего добьетесь и скажете тогда, Что многие не взяли этой высоты. Но что, мой друг, смогу я вам вернуть, Что я смогу взамен за это дать? Лишь дружбу и немного теплоты Той, кто уже свой завершает путь. Я буду чаем угощать друзей..." Я шляпу взял, чтоб малодушно перед ней Мне не замаливать вины своей. Пора проститься. Я по утрам хожу обычно в сквер, Читаю комиксы, спортивную страницу Или такое, например: "Английская графиня на подмостках", "Убили грека в польском кабаре". "Еще один грабитель банка пойман". Меня ошеломить непросто, Я, как всегда, спокоен, Вот разве что, когда вдруг фортепьяно Вновь механически-устало повторяет Изношенный мотив, а гиацинтов запах пряный Мне о мечтах других людей напоминает... А может, это - плод самообмана? III Спускается октябрьская ночь, и, как обычно (Хотя немного не в своей тарелке), я по ступенькам Лестницы взойдя, за ручку двери вновь берусь привычно, И кажется, что вполз наверх на четвереньках. "Итак, вы собрались поехать за границу. Когда вернетесь? Нет, пустой вопрос Вы сами это знаете едва ли. Вы многому смогли б там поучиться. (Моя улыбка рухнула на антикварные вещицы.) Хотелось бы, чтоб вы мне написали". Я не выдерживаю, вспыхнув на мгновенье, Сбываются мои пред положенья. "Я часто удивляюсь, отчего мы с вами (Все наши начинания не ведают конца) Не стали близкими друзьями". Такое чувство, словно, улыбаясь, вдруг В зеркале увидишь выражение лица. И тает выдержка. И так темно вокруг. "Все говорили, все наши друзья, Что чувства близкие могли б возникнуть между нами. Я не могу понять, нет, этого понять нельзя. Пусть будущим судьба распорядится. Все ж напишите мне из заграницы. Быть может, дружбы уцелеет хоть крупица. А я останусь здесь в гостиной, Я чаем буду угощать друзей и впредь". А мне нужна изменчивость личины, Чтоб обрести лицо... плясать, плясать, Как пляшущий медведь, Кричать, как попугай, Вопить, как обезьяна, скорчив мину. Подышим воздухом в табачном опьяненьи... А вдруг однажды на исходе дня, В седой и дымный полдень иль в розовато-желтый вечер Она умрет, а я с пером в руке застыну, Над крышами - покровы дыма и тумана, И на мгновенье Я погружусь в сомненья, Не разобравшись в чувствах, не поняв, Глупо или мудро, поздно или слишком рано... Быть может, лучше будет ей за той, последней гранью! Да, торжествует музыка в осеннем умираньи, И если уж о смерти наши речи, Какое право улыбаться будет у меня? Перевод Я. Пробштейн ПРЕЛЮДЫ I Наступает зимний вечер, Пахнет пищей в переулках. Бьет шесть. Дни в окурках и в прогулках. Ливню с ветром - течь и сечь, И свирепая картечь Листьев, слипшихся комками, Ветошь - вести с пустырей, И стучатся струи сами В стадо ставней и дверей, Словно залпы батарей. Лошадь с мокрыми боками. Пробужденье фонарей. II Очухивается рассвет, Пивною давится отрыжкой. Опилками посыпан тротуар, И башмаки бредут след в след На запах утренней кофейной. Другой дешевый маскарад В отелях с обязательной интрижкой, В непрезентабельных подслепых номерах, Где руки тысяч пар Стучат засовом ставней. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|