Тот, кто получает пощечины :: Андреев Леонид Николаевич
Страница: 8 из 33 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОн уходит по воде... 31.08.10 - 00:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
У меня есть служитель, который убирает клетки, ну, простой парень, которого никто не знает. Он убирает клетки. И ты знаешь: он всегда входит ко львам, когда хочет, даже не смотрит на них, он там совсем как дома. Отчего это? И его никто не знает, а меня знают все, а когда я вхожу, то все в страхе, а… Такой глупый парень, ты его увидишь! (Смеется.) Но не вздумай ты войти, Тот, – мой Рыжий даст тебе такую пощечину!..
Б р и к е (с неудовольствием). Ты опять, Зинида. Оставь. 3 и н и д а (смеясь). Да, идите, идите. Ах, да: пошли ко мне Безано, Луи, у меня есть счеты с ним. Тот и директор выходят. Зинида еще раз взглядывает на карточку и прячет ее. Встает и быстро ходит по комнате, останавливается, прислушивается к звукам танго. Музыка внезапно обрывается. Не двигаясь, смотря прямо в темное отверстие двери, Зинида ждет. Б е з а н о (входя). Ты меня звала, Зинида? В чем дело, говори скорее, мне некогда. 3инида молча смотрит на него. Вспыхнув и нахмурившись, Безано также молча поворачивается к двери. 3 и н и д а. Безано! Б е з а н о (останавливаясь, не поднимая глаз). Что вам надо? Мне некогда. З и н и д а. Безано! Я целые дни слышу, что ты влюблен в Консуэллу. Это правда? Б е з а н о (пожимая плечами). Мы с нею работаем вместе. З и н и д а (делая шаг вперед). Нет, скажи: это правда, ты ее любишь, Альфред? Б е з а н о краснеет юношески, но смотрит прямо в глаза Зиниде. Б е з а н о (гордо). Я никого не люблю. Как я могу кого-нибудь любить? Я никого не люблю. Сегодня Консуэлла здесь, а завтра ее возьмет отец. И кто я? Акробат, сын сапожника в Милане. А она? Я даже говорить не умею, у меня нет слов, как у моей лошади. Кто я такой, чтобы любить? З и н и д а. А меня ты любишь… немножко? Б е з а н о . Нет. Я уже говорил. З и н и д а. Все еще нет? И даже немножко – нет? Б е з а н о (помолчав). Я тебя боюсь. 3инида хочет крикнуть что-то гневное, но овладевает собою, опускает глаза и как бы тушит их блеск. Бледнеет. 3 и н и д а. Разве я такая… страшная? Б е з а н о.Ты красива, как царица. Ты почти так же красива, как Консуэлла. Но я не люблю твоих глаз. Ты мне приказываешь глазами, чтобы я любил тебя, а я не могу, когда мне приказывают. Я тебя боюсь. З и н и д а. Разве я приказываю? Нет, Безано, – я только прошу. Б е з а н о . А отчего ты не смотришь на меня? Вот ты и попалась: ты сама знаешь, что твои глаза не умеют просить. (Смеется.) Тебя испортили твои львы. З и н и д а. Мой Рыжий любит меня. Б е з а н о . Нет. Если он любит, то отчего он такой скучный? З и н и д а. Вчера он лизал мне руки, как собака. Б е з а н о . А сегодня он все утро ищет тебя глазами, чтобы сожрать. Он просовывает морду и так смотрит, что видит только тебя. Он тебя боится и ненавидит. Или ты хочешь, чтобы и я лизал тебе руку, как собака? З и н и д а. Нет. Это я, это я, Альфред, хочу поцеловать твою руку. (В порыве.) Дай мне поцеловать твою руку! Б е з а н о (сурово). Ты говоришь так, что тебя стыдно слушать. 3 и н и д а (сдерживаясь). Нельзя же так мучить, как ты мучаешь меня! Альфред, я тебя люблю! Нет, я не приказываю: посмотри мне в глаза. Я тебя люблю! Молчание. Безано поворачивается к выходу. Б е з а н о. Прощай. З и н и д а. Альфред!.. В двери показался и остановился Тот. Б е з а н о . И, пожалуйста, никогда не говори, что ты любишь меня. Я не хочу, я тогда уйду отсюда. И ты так говоришь «люблю», как будто бьешь меня хлыстом. Знаешь – это противно! (Резко поворачивается и идет.) Оба заметили Тота. Безано, нахмурившись, быстро проходит мимо; Зинида с видом надменно-равнодушным возвращается на свое место к столу. Т о т (приближаясь). Извините, я… 3 и н и д а. Ты опять суешь нос, Тот? Тебе так хочется пощечины? Т о т (смеясь). Нет, я просто позабыл пальто. Я ничего не слыхал. 3 и н и д а. Мне все равно, слыхал ты или нет. Т о т . Можно взять пальто? 3 и н и д а. Бери, если оно твое. Сядь, Тот. Т о т . Сажусь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|