Девчонка без попки в проклятом сорок первом :: Сэлинджер Джером Д.
Страница: 4 из 9 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВозьми моё сердце. 05.07.10 - 12:53 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
На площадку набилось так много народу, что неуклюже топчущаяся пара не привлекала к себе особого внимания. Рэй вдруг заметил, какие светлые, какие пшенично-желтые у Барбары волосы. – А ваш жених, какой он? – Карл? Он очень славный. У него приятный голос по телефону. Он очень… очень беспокоится о сырье. – О каком сырье? – Ну… о сырье. Не знаю. Я не понимаю парней, никогда не разберешь, о чем они говорят. Рэй вдруг нагнулся и поцеловал Барбару в лоб. Лоб был душистый, и у Рэя закружилась голова. – Почему вы это сделали? – спросила Барбара, глядя в сторону. – Не знаю. Вы рассердились? – Здесь так жарко, – сказала Барбара. – Сколько вам лет, Барбара? – Восемнадцать, а вам? – Ну, практически двадцать два. Они продолжали танцевать. – Прошлым летом у моего папы сделалось кровоизлияние в мозг, и он умер, – сообщила Барбара. – О! Сочувствую. – Я живу с тетей. Она работает в Куперсбурге учительницей. Вы читали «Зеленый свет» Ллойда К. Дугласа? – У меня не хватает времени на книги. А что? Интересно? – Я не читала. Тетя хочет, чтобы я прочитала. Я отдавила вам все ноги. – Нет. Вовсе нет. – Тетя у меня очень хорошая, – сказала Барбара. – Знаете, иногда довольно трудно следить за ходом вашей мысли, – ляпнул Рэй. Девушка не ответила, и он было испугался, что обидел ее. У него даже макушка похолодела: он еще ощущал на губах сладкий вкус ее лба. Но под его подбородком опять раздался голос Барбары: – Прямо перед моим отъездом мой брат попал в автомобильную катастрофу. У Рэя словно гора с плеч свалилась. Вудраффы уже сидели за столиком. Их сверкающие стаканы с бурбоном были пусты, а стаканы с содовой – почти не тронуты. – Я махала вам, – мягко упрекнула Барбару миссис Вудрафф. – А вы не помахали в ответ. – Почему, я махала, – сказала Барбара. – Вы видели, как мы отплясывали румбу? – спросила миссис-Вудрафф. – Правда, мы были великолепны? Филпинг в душе латиноамериканец. Мы оба латиноамериканцы. Я иду в туалетную комнату… Барбара? – Не сейчас. Я наблюдаю за пьяным. Не успела миссис Вудрафф подняться, как ее муж, подавшись вперед всем туловищем, зашептал молодым людям: – Я стараюсь кое-что от нее скрыть. По-моему, в наше отсутствие наш сын собирается уйти в армию. Он хочет быть летчиком. Если бы миссис Вудрафф узнала. Она бы умерла. – Сделав это признание, мистер Вудрафф откинулся назад, глубоко вздохнул и, поймав взгляд официанта, знаком показал, что повторяет заказ. Затем он встал, энергично воспользовался носовым платком и отошел от столика. Барбара следила за ним глазами, пока он не скрылся из вида; потом повернулась и спросила Рэя: – Вы любите мидий, устриц и всякое такое сырье? Рэй слегка вздрогнул. – Ну да. Пожалуй. – А я не люблю никакую моллюсочную еду, – смущенно проговорила Барбара. – Знаете, что я сегодня слышала? Я слышала, что корабль больше не сможет ходить в круизы до самого конца войны. – Это только слухи, – прикинулся безразличным Рэй. – Не расстраивайтесь. Вы и – как его зовут – Карл сможете отправиться в этот же круиз после войны, – сказал он, наблюдая за Барбарой. – Он собирается во флот. – Я же говорю – после войны. – Я знаю, – кивнула Барбара, – но… все так чудно, я чувствую себя так чудно… – Она внезапно умолкла, то ли не сумев, то ли не пожелав выразиться яснее. Рэй придвинулся к ней чуть ближе. – У вас красивые руки, Барбара. Она спрятала руки под столик. – Сейчас они ужасные. Я не нашла нужного, лака. – Совсем они не ужасные. – Рэй взял ее руку… и тут же выпустил. Он встал, чтобы пододвинуть миссис Вудрафф ее стул. Миссис Вудрафф улыбнулась, закурила и понимающе посмотрела на них обоих. – Я хочу, чтобы вы поскорее отсюда ушли, – сказала она с улыбкой. – Это не слишком подходящее для вас место. – Да? – Барбара широко раскрыла глаза. – Серьезно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|