Сёгун (части 3-4) :: Клавелл Джеймс
Страница: 5 из 56 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВ ПАМЯТЬ О ТЕБЕ 29.06.10 - 12:55 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Очень жаль, что мои соколы остались там.
- Но они ведь не пропали. Хиро-Мацу, конечно же, привезет их с собой в Эдо? - Я приказал ему сразу же выпустить их, как только нам удастся уехать. К тому времени, когда они прилетят в Эдо, они потеряют навыки и будут не способны к охоте. Одно из немногих моих правил: соколов, которых я сам готовил, только выпускать, а не отдавать другим хозяевам. Так они повторяют только мои ошибки. - Это хорошее правило. Мне хотелось бы узнать и другие. Может быть, сегодня вечером, за ужином? "Мне нужна эта акула, - с горечью подумал Торанага. - Убить его сейчас было бы преждевременно". На берег были переброшены два каната. Галера стала бортом к берегу. Весла подняли на галеру. На берег был спущен трап, и Ябу встал на верхней ступеньке. Самураи, стоявшие плотными рядами, издали свой боевой клич. "Касиги! Касиги! ", - их рев спугнул всех чаек, которые с противным звуком взмыли в небо. Самураи, все как один, поклонились. Ябу поклонился в ответ, повернулся к Торанаге и широко повел рукой: Прошу на берег. Торанага глянул на плотные ряды самураев, на жителей деревни, распростертых на песке, и спросил себя: "Неужели я умру от меча, как мне и предсказал астролог? Конечно, первая часть предсказания выполнена, мое имя написано на стенах Осаки". Он отогнал прочь эту мысль. Сходя по трапу, он громко и повелительно крикнул своим пятидесяти самураям, которые теперь носили коричневую форму, как и он сам: - Всем оставаться здесь. Вы, капитан, будьте готовы к немедленному отплытию! Марико-сан, вы останетесь в Анджиро на три дня, возьмите кормчего и Фудзико-сан, сходите сейчас же на берег и ждите меня на площади, - тут он, к удивлению Ябу, еще больше повысил голос. - Готовьтесь, Ябу-сан, сейчас я проведу смотр вашим полкам! - Он шел вслед за Ябу по ступенькам трала со всем высокомерием боевого генерала, каким он и был. Не было генерала, который бы выиграл больше битв, чем он, был более искусен в военном деле, чем он. За исключением Тайко, а Тайко был мертв. Ни один генерал не сражался в большем количестве битв, не был так вынослив и не потерял так много людей в битвах. И он никогда не был побежден. По берегу разнесся удивленный гул, когда его начали узнавать. Эта инспекция была слишком неожиданной. Его имя передавалось из уст в уста, и тихий шепот, и страх, который он внушал, радовали его. Он слышал шаги Ябу за собой, но не оглядывался. - А, Игураши-сан, - сказал он с добродушием, которого на самом деле не чувствовал. - Рад повидаться с вами. Давайте, пойдем, вместе посмотрим ваших молодцов. - Да, господин. - А вы, должно быть, Оми-сан. Ваш отец мой старый товарищ по оружию. Вы тоже пойдете со мной. - Да, господин, - ответил Оми, вырастая прямо на глазах от оказанной ему чести. - Благодарю вас. Торанага резко ускорил шаг. Он увлек их за собой, чтобы не дать им украдкой переговорить с Ябу, зная, что его жизнь зависит от того, удержит ли он инициативу в своих руках. - Вы были с нами в битве при Одаваре, Игураши-сан? - спросил он, уже зная, что это там самурай потерял глаз. - Да, господин. Имел такую честь. Я был с господином Ябу, и мы были на правом крыле войска Тайко. - О, у вас было очень почетное место - там было самое пекло. - Мы разгромили врага, господин. Мы были единственными, кто выполнил свой долг, - несмотря на то, что Игураши ненавидел Торанагу, он был благодарен ему. В это время они оказались перед строем первого полка. Голос Торанаги был очень громок: - Да, вы и люди Идзу очень помогли нам тогда. Может быть, если бы не вы, мы бы и не победили Кванто! А, Ябу-сама? - добавил он, внезапно останавливаясь, дав Ябу еще один титул, а таким образом и дополнительно почтив его при всех. Ябу был выведен из равновесия неожиданной лестью. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|