Жара :: Макбейн Эд
Страница: 3 из 96 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОпять сентябрь, и голос звонкий, 01.09.10 - 11:17 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Во сколько вы ушли из дома? – Где-то без четверти девять. – А когда вы уходили, ваш муж был здесь? – Да. – Миссис Ньюмен, я обязан задать вам следующий вопрос. Он был жив? – Да. Мы вместе завтракали. – А во сколько примерно это было? – Наверно, около восьми. – Это был последний раз, когда вы видели его живым? – Да, когда я уходила из дома. – А во что он был одет? – Не помню. – Случайно, не в тот халат, который на нем сейчас? – Нет, не думаю. – Вы не разговаривали с ним, пока были в Калифорнии? – Разговаривала. Я звонила ему в ту пятницу, после того, как вселилась в отель. И еще во вторник. – Это было... – В этот вторник. – Пятого. Три дня назад. – Да. – О чем вы говорили? – Когда? – Во время последнего разговора. – Я звонила, чтобы сказать, что вылетаю в четверг вечером и сегодня утром буду дома. – Как он разговаривал? Нормально? – Э-э... видите ли, с Джерри иногда бывало трудно сказать наверняка. – То есть? – Он был алкоголик. У него случались запои... – Вам не показалось, что он был пьян, когда говорил с вами? – Мне показалось, что он в депрессии. – А когда это было, миссис Ньюмен? Во сколько вы ему звонили? – После ужина, около девяти по калифорнийскому времени. – Это, значит, в полночь по нашему? – Да. – Он не спал, когда вы позвонили? – Не спал. Он сказал, что смотрел телевизор. – Миссис Ньюмен, а сколько ему было лет? – Сорок семь. – А не могли бы вы сказать, сколько лет вам? – Мне тридцать шесть. – Давно ли вы замужем? – Пятнадцать лет. Вернее, пятнадцать лет должно было исполниться в октябре. – Это был первый брак для вас обоих? – Нет. Джерри был женат раньше. – Вы случайно не знаете имени его первой жены? – Знаю. Джессика. – Джессика Ньюмен, да? – Я не знаю, сохранила ли она фамилию мужа. – А ее девичьей фамилии вы не знаете? – Джессика Герцог. – Она живет здесь, в городе? – Кажется, да. – Есть ли у вашего мужа живые родственники? – Мать. И брат в Сан-Франциско. – Не могли бы вы сказать, как их зовут? – Сьюзен и Джонатан. – Оба Ньюмены? – Да. – Ваша свекровь живет здесь же, в городе? – Да. – У вас, наверно, есть ее адрес? – Да. – Не могли бы вы потом дать его нам, перед тем как мы уедем? – Пожалуйста. – Миссис Ньюмен, не могли бы вы сказать, где вы останавливались в Лос-Анджелесе? – В отеле «Беверли-Уилшир». – Вы ездили туда отдыхать или по делу? – По делу. – А по какому? – Я дизайнер интерьеров. На этой неделе там была выставка. – Вы не звонили своему деверю, пока были там? – Джонатану? Нет. Он ведь в Сан-Франциско живет. – Но ведь это относительно близко к Лос-Анджелесу, разве нет? – Я ему не звонила. – А когда она началась? – Что? – Выставка. – А-а! В понедельник. – Но вы приехали туда в пятницу. – Да. Я хотела немного расслабиться во время выходных. – Миссис Ньюмен, вы говорили, что, когда вы вернулись домой, дверь была заперта... – Да. – Были ли у кого-то, кроме вас и вашего мужа, ключи от квартиры? – Нет. – У вас нет прислуги? – Уборщица. Но у нее ключей нет. – Не знаете ли вы, где ее можно найти? – Она сейчас в Джорджии, ее мать... – Когда она уехала в Джорджию? – В середине июля. Ее мать очень больна. – Скажите, пожалуйста, а как ее зовут? – Бонни Андерсон. – Где она живет? – Я не знаю ее адреса. Где-то в Даймондбеке. – Вы не знаете ее телефона? – В записной книжке. Бонни Андерсон. – Это вы детектив, ведущий расследование? – раздался голос за плечом Кареллы. Он обернулся и увидел пару копов в форме, стоявших, уперев руки в бока. Карелле не надо было смотреть на их нашивки, чтобы догадаться, что они из службы «911». |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|