Дело об искривленной свече :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 16 из 18 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОн уходит по воде... 31.08.10 - 00:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Пока она боролась с юбкой, адвокат ухитрился захлопнуть дверь — западный ветер с океана был очень сильным.
— Поговорите с управляющей сами, — попросила Кэрол и внезапно добавила: — Вот тут немного денег на текущие расходы. Она сунула ему в руку пачку двадцатипятидолларовых купюр, перетянутую прорезиненной бумажной лентой со штампом Лос-Анджелесского банка и указанием того, что в пачке находится пятьсот долларов. Мейсон заметил: — Так много не потребуется. — Держите у себя. Будут и другие расходы. Учитывайте все траты, потом разберемся. Мейсон сунул деньги в боковой карман пиджака, вошел в коттедж с надписью «Офис» и молча остановился у конторки в ожидании, когда появится особа, действующая в качестве управляющего. Ее улыбка была запрограммирована. — Нашли нужных вам людей? — осведомилась она. Мейсон ей доверительно сообщил: — Своеобразная и довольно сложная ситуация. Улыбка моментально исчезла с лица женщины, глаза у нее стали холодными и неприветливыми. Она оценивающе переводила взгляд с Мейсона на нарядную особу, стоящую рядом с ним. — Да? — спросила она ледяным тоном. — В каком плане? — Мы разыскивали отца этой молодой особы, — пояснил Мейсон. — Он должен был встретиться с нами в коттедже номер четырнадцать, но мы опоздали, и я боюсь, что он поехал нам навстречу в надежде перехватить по дороге. Нам придется теперь разыскивать его, и мы боимся разминуться. Женщина по-прежнему смотрела холодно и недовольно. Она молчала, ожидая продолжения. — Таким образом, — продолжал Мейсон, — у нас есть единственный выход: договориться, чтобы вы никому не сдавали этот коттедж. — За коттедж уплачено до двенадцати часов завтрашнего дня, — сказала управляющая. — В вашем журнале указаны фамилии людей, остановившихся в этом коттедже? — спросил Мейсон. — А что? — Я хочу убедиться, что это именно та компания, которая нам нужна. — Снимал ее некто мистер Лэссинг. Кэрол поспешно объяснила: — Да, это фамилия одного из членов их компании, но не папина. Меня интересует, все ли они зарегистрировались? — Как зовут вашего отца, дорогая? — несколько смягчилась управляющая. Кэрол посмотрела ей в глаза. — Бербенк, — сказала она. — Роджер Бербенк. — Мы обычно не регистрируем всех участников группы, если она большая. Регистрируется один человек, владелец автомобиля, он записывает марку своей машины и номер. Одну минуточку, я сейчас посмотрю. — Она полистала регистрационный журнал и покачала головой: — Нет, тут просто сказано: «Дж.К. Лэссинг и гости». Заговорил Мейсон: — В коттедже все прибрано, так что заходить туда до завтрашнего утра никому не нужно. — Чего ради туда будет кто-либо заходить? — рассердилась управляющая. — Например, уборщица, чтобы заменить полотенце. — Ну и что из этого? — Мы бы предпочли, чтобы коттедж оставался в таком виде, как он есть. — Плата восемь долларов в сутки, — холодно сообщила управляющая. Мейсон протянул ей сорок долларов: — Вот возьмите. Я плачу еще за пять дней. Взглянув на деньги, она сразу подобрела: — Вам нужна расписка? Голос Мейсона звучал так же холодно, как и ее: — Обязательно. Глава 6 — Ну и что вы думаете? — спросила Кэрол у Мейсона, когда они выехали из мотеля и направились обратно в Лос-Анджелес. — Пока это ваша сольная партия! — буркнул адвокат, но через минуту спросил: — Вы не планируете где-нибудь перекусить? Она улыбнулась: — Проголодались? — Практически умираю от голода. Вам не кажется, что этот холодный ветер возбуждает аппетит? — Хорошо, пообедаем где-нибудь по дороге… Мне не терпится разыскать отца. — А вам не кажется, что мы уже опоздали? К этому времени его вполне могла задержать полиция. — Она, конечно, действует быстро! — вздохнула Кэрол. — Все возможно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|