Чистилище святого Патрика :: Кальдерон Педро
Страница: 7 из 30 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗадумчив взгляд мой одинокий, 14.09.10 - 18:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
)
Полония Мне не жаль нисколько, Я жалости не знаю, и уж если Кто трогает меня, так Людовико. (Уходит). СЦЕНА 3-я Патрик, Людовико. Патрик О, Людовико, я повергнут наземь, Ты вознесен, и все же я исполнен Не зависти, а скорби за тебя. И говорю тебе одно лишь слово: Не позабудь, что ты христианин. Людовико Патрик, позволь мне насладиться первой Улыбкой переменчивой судьбы. Патрик Что ж, насладись. Но дай мне обещанье. Людовико Какое? Патрик В этой жизни ты меня, Живой иль мертвый, раз еще увидишь. Людовико Такое должен дать я обещанье? Патрик Прошу тебя. Людовико Я обещаю. Патрик Помни. (Уходит.) Деревня в окрестностях столицы Эгерио. Сцена 4-я Филипо, Льосия. Льосия Не обессудьте, если не сумела Вам угодить. Филипо Вы более виновны, Чем можно заключить из ваших слов. Смотря на вас, я полон наслажденья И боли, и поэтому я должен Одновременно вас благодарить И упрекать. Вы жизнь мне даровали, И вместе с тем вы даровали смерть. Льосия Ответить вам я, право, не умею: Я так проста, я ничего не знаю, Но чтоб избегнуть долгих рассуждений, Вот вам мои объятия, они. Безмолвные, вам за меня ответят, (Обнимаются.) СЦЕНА 5-я Те же. - Паулин. Паулин (в сторону) Ай, батюшки! Родимые! Что вижу! Жену мою целуют! Что тут делать? Убить их? что ж, убью. Да вот беда, Боюсь, она меня убьет, пожалуй, Филипо Красавица пустынных этих гор, Не зная, чем твое гостеприимство Вознаградить, прошу - возьми кольцо. Звезду небес тебе в нем дать хотел бы. Льосия Беру лишь потому, что это ваше, Не из корысти. Паулин (в сторону) Ей дают кольцо. И я, как муж, увидел: что тут делать? Как муж, я должен, кажется, молчать. Льосия Вторично отдаю в своих объятьях Всю душу вам, другого не имею Сокровища. Филипо В объятьях этих нежных Легко забыть все зло, что вынес я От ярости кристальной влаги моря. Паулин (в сторону) Ай, ай! Опять объятья. (К Филипо.) Сударь, сударь! Вы, кажется, не видите, что это Моя жена? Филипо Ваш муж нас увидал, Я ухожу, но я вернусь сейчас же, (В сторону.) Полония, ты верно б огорчилась. Когда бы увидала, до чего Меня доводит рок мой беспощадный. О, море, ты дерзаешь посягать На небо, и в каких глубоких недрах Сокрыты жизни, взятые тобой? (Уходит.) СЦЕНА 6-я Паулин, Льосия, потом Филипо. Паулин (в сторону) Ушел. Поговорим теперь погромче. (К Льосии.) На этот раз, Льосия, я тебя Поймал с поличным и да буду проклят, Когда тебя я палкой не побью. Льосия Вот злюка! Чтоб тебе со света сгинуть! Паулин Так, так. Вы - обнимаетесь, я - злюка. Не мог же я не видеть. Где ж тут злость? Льосия Вот то-то где! Не знаешь положенья, Что муж не должен видеть все, что видит: Он должен видеть только половину. Паулин Что ж, хорошо, условье принимаю. И так как ты проклятого солдата, Которого к нам выбросило море, Два раза обняла, я буду думать Что это было только раз, не больше; И если за двойное обниманье Тебе намеревался дать я прежде Сто палочных ударов, - за один раз Тебе по счету надо пятьдесят. Ну, слава Богу, приговор составлен Тобою же самою, получай По счету пятьдесят ударов палкой. Льосия Нет, ты не муж, а прямо мужичище. Довольно, если муж увидит четверть. Паулин Так приговор обжалован? Отлично. Согласно апелляции, тебе Придется ровно двадцать пять ударов. Льосия Иначе должен делать тот, кто любит. Паулин А именно? Льосия Совсем тому не верить, Что увидал, а верить лишь тому, Что я скажу. Паулин Проклятая Льосия, Ты прямо порожденье Вельзевула. Уж лучше ты бери скорее палку И бей меня. Так будет хорошо? С другим два раза можешь полюбовно Обняться, мне же сто ударов палкой. (Филипо возвращается. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|