Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Воскресенье, 05 мая, 07:25

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Цветы цвели-цветы завяли,
все краски осени отдали.
И мотылек цветка,
что меж страниц заложен,
нас свежей красотой
порадовать не может,
но дарит нас воспоминанием
о жарком лете,
о солнце золотом
и о любви расцвете...

03.07.10 - 15:58
Aйрин

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

На родине предков   ::   Хиггинс Джек

Страница: 1 из 89
 
---------------------------------------------

Джек Хиггинс

На родине предков

Берегитесь, ибо, после того как призовете его, придется платить дьяволу по счету.



Ирландская поговорка

Населенный пункт Аппоматтокс [1]

1865

Пролог



Пока Клей Фитцджеральд скакал лесом вверх по склону, на мосту под холмом вешали человека. Шел проливной дождь, с фетровой армейской шляпы генерала капала вода, плечи его поношенной шинели-накидки промокли.

Следом ехал чернокожий, высокий и тощий, средних лет человек с орлиными чертами лица – намеком на то, что он был смешанных кровей. Фетровая шляпа и шинель из ворсистой шерстяной ткани, перетянутая крест-накрест патронными лентами к дробовику, промокли, как и на Клее.

– У нас проблема, генерал?

– Пожалуй что так, Джош. Дай-ка мне твою подзорную трубу и перестань называть меня генералом. Когда генерал Ли присвоил мне это звание, от моей бригады осталось сто двадцать три человека. А теперь их наберется от силы двадцать.

Позади них из рощи неспешно выехал молодой всадник в длинном непромокаемом плаще – посыльный Фитцджеральда, капрал Тайри.

– Неприятности, генерал?

– Возможно. Не отъезжай далеко.

Клей Фитцджеральд взял подзорную трубу, достал из кармана серебряный портсигар, выбрал черную сигару и зажег ее шведской спичкой. Затем спешился и подошел к краю рощи. Черные глаза смотрели задумчиво, загорелая кожа туго обтягивала выступающие скулы, одна из которых была изуродована шрамом от сабельного удара. Это было суровое лицо человека, которого мало кто решился бы оскорбить, от него веяло спокойствием и абсолютным самообладанием.

Внизу восемь всадников двигались по мосту, копыта барабанили по доскам настила. В этой стадии войны было трудно распознать, в чью форму они одеты, так же как и двое пленных, плетущихся позади с веревками вокруг шей.

Пока Клей наблюдал, послышался смех, через опорную балку моста перекинули веревку, всадник стегнул свою лошадь, и один из пленных перелетел через перила, дрыгая ногами. Снова раздался смех, приглушенный дождем. Клей Фитцджеральд вскочил в седло.

– Найдите людей, да побыстрее, – сказал он Тайри.

Тайри развернул свою лошадь и исчез.

Джош проговорил:

– Вы опять намерены вести себя по-глупому?

– Ты же знаешь, у меня никогда не получалось стоять в сторонке. Останься здесь.

Джош сказал:

– С позволения генерала я хотел бы отметить, что вам было восемь лет, когда ваш батюшка назначил меня вашим камердинером. Я лупил вас по заднему месту неоднократно, но только когда вы в этом нуждались. И я прошел вместе с вами через четыре года этой гнусной войны.

– Ну и что ты хочешь этим сказать? Что ты всегда добивался своего?

– Конечно, так что давайте приступим. – И Джош ударил каблуками в лошадиные бока.

Они быстро спустились вниз, осадили лошадей и легким галопом въехали на мост. Восемь человек, со смехом и гиканьем гарцевавшие вокруг оставшегося пленного, обернулись и притихли. Бородатые, с грубыми ухватками, вооруженные до зубов, они были настолько потрепаны, что было трудно определить, синие или серые на них мундиры.

Пленный на конце веревки был очень молодым, в потрепанной униформе конфедератов. Он промок до нитки, посинел от холода и дрожал от страха и отчаяния.

Клей и Джошуа придержали лошадей. Генерал сидел, зажав в зубах сигару; Джош держался чуть позади, спрятав правую руку в просторном кармане ворсистой шинели. Человек, подъехавший поближе, длинной кавалерийской шинелью маскировал невесть какую униформу. Суровое лицо, обросшее черной бородой, не выражало никаких чувств. Остановив лошадь, он принялся изучать знаки различия на воротнике Клея.

123>>89


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]