Гарри Поттер и Комната Секретов :: Роулинг Джоан Кэтлин
Оставить благодарность, пожелания автору
| ||||
Текст этой книги отсутствует. |
Жанр книги: Детская фантастика
В Школе чародейства и волшебства «Хогварц» происходят тревожные события. Кто-то нападает на учеников, и преподаватели подозревают, что это таинственное чудовище, которое скрывается в легендарной Тайной комнате. Гарри Поттер и его друзья пытаются разгадать загадку Комнаты секретов, и Гарри снова предстоит сразиться с лордом Вольдемортом. Кто победит на этот раз? |
Обязательно прочитайте.
Книга увлекательна и забавная. Нечего подобного не читала раньше))
Идиотский перевод, раздражает.
Перевод и правда портит все....
Во всех экземплярах неправильно переведенные имена!
Перевод смешной, имена спутаны, но переводчик хорошо передал манеру разговоров героев.
Просто класс! Рекоминдую прочитать!!!
Замечательная и захватывающая книга, английский язык которой можно изучать в школе. Необычный сюжет, от которого невозможно оторваться! Хочу прочитать книги о Гарри Поттере еще! Считаю, что их нужно поставить в один ряд с "Бесконечной книгой" Энде, "Хрониками Нарнии" Льюиса, "Мери Поппинс" Треверс, "Питером Пэном" Барри", "Крабатом" Пройслера и др.
Захватывающая книга, и философская. Столько разных чувств, особенно в пятой части Орден Феникса где убивают Сириуса, аж плакать хочется. И эти комнаты в Министерстве, эта черная арка куда уходят умершие, очень интересно.
Нетрадиционный перевод делает забавным чтение, особенно когда хорошо знаешь вариант напечатанный в книгах. Понравилось! Мне больше понравились имена из бумажных книг, но здесь больше юмора!
Все семь книг о Гарри Поттере мне очень нравятся, но только я читала их так, в печатном виде, а не онлайн. И скажу прямо, официальный перевод (Росмен) намного лучше. В других же экземплярах переводчики даже имена и названия умудрились приукрасить...