Кукла на транзисторах :: Родари Джанни
Страница: 1 из 3 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Родари Джанни Кукла на транзисторах Джанни Родари КУКЛА НА ТРАНЗИСТОРАХ - Ну и что же? - спросил синьор Фульвио у синьоры Лизы, своей жены, и синьора Ремо, своего шурина. - Что же мы подарим Энрике на Новый год? - Красивый барабан! - с готовностью предложил синьор Ремо. - Что? - Ну да, большой барабан. С палочками, чтобы бить в него! Вам! Бум! Вам! Бум! - Ну что ты, Ремо! - удивилась синьора Лиза, которой он приходился братом. - Такой барабан занимает слишком много места. И потом, что скажет жена мясника?! - Я уверен, - продолжал синьор Ремо, - что Энрике очень понравилась бы пепельница из цветной керамики в виде лошади, а вокруг нее много других маленьких пепельниц, тоже из цветной керамики, только в виде головки сыра качкавала. - Энрика не курит, - строго заметил синьор Фульвио. - Ей всего семь лет. - Ну тогда серебряный череп, - снова нашел выход из положения синьор Ремо. - Или медный ящичек для ящериц, а можно еще открывалку для черепах или пульверизатор для фасоли в виде зонтика... - Ну, что ты, Ремо, - возразила синьора Лиза, - мы же серьезно говорим. - Ладно. Буду серьезен. Два барабана. Один, настроенный на до, другой - на соль. - Я знаю, - перебила его синьора Лиза, - что понравится Энрике! Хорошая электронная кукла на транзисторах, исполняющая множество команд. Знаете, из тех кукол, которые умеют ходить, говорить, петь, записывать телефонные разговоры, ловить стереофонические радиопередачи и ковырять в носу. - Согласен! - заявил синьор Фульвио со всей категоричностью отца семейства. - Ну, а мне все равно. Покупайте что хотите. Я пошел спать, - сказал синьор Ремо. Прошло несколько дней, и наступил Новый год со множеством ярких игрушек, украшающих витрины всех магазинов, со множеством пепельниц в виде маленького флорентийского писца, выставленных повсюду, где только можно, и со множеством волынщиков - подлинных и поддельных, со снегом на альпийских вершинах и туманом в Поданской долине. Новая кукла уже сидела под новогодней елкой и ждала Энрику. Дядя Ремо - это все тот же синьор Ремо, который синьору Фульвио приходится шурином, синьоре Лизе - братом, а для дворника просто счетовод, для продавца в газетном киоске - покупатель, для городского стражника - пешеход, а для Энрики - дядя (как же много разных людей может соединиться в одном человеке!), так вот, этот дядя Ремо с насмешкой посмотрел на куклу. Надобно вам сказать, что потихоньку от всех он очень серьезно изучал колдовство и мог, к примеру, одним только взглядом расколоть мраморную пепельницу. А теперь он прикоснулся к кукле в нескольких местах, передвинул кое-какие транзисторы, снова усмехнулся и ушел в кафе. Тут в комнату вбежала Эврика и испустила радостный крик, который родители с наслаждением подслушали из-за двери. - Какая красивая! Какая чудесная кукла! - в совершеннейшем восторге вскричала Энрика. - Я сейчас же приготовлю тебе завтрак! Она принялась торопливо рыться в углу, где лежали игрушки, отыскала там большие чашки для кофе, блюдца, стаканы, вазочки, бутылочки и так далее и расставила все это на кукольном столике. Затем велела новой кукле пойти на свое место, позвать несколько раз "маму" и "папу", наконец, повязала ей на шею салфетку и собралась кормить ее. Но кукла, едва девочка отвернулась на минутку, хорошим пинком отшвырнула накрытый стол. Блюдца разбились, чашки покатились по полу и, ударившись о батарею, тоже раскололись, и от них остались одни черепки... Тут, разумеется, прибежала синьора Лиза. Она испугалась, что Энрика ударилась или поранилась. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|