Дело небрежного купидона :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 10 из 17 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОпять сентябрь, и голос звонкий, 01.09.10 - 11:17 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Ею создана целая система всесторонней опеки над Дилейном. Я угодила прямо под ее огонь.
— И? — поторопил Мейсон. — И, — сказала миссис Ансон, — Джордж Финдли хочет жениться на Милдред. Судя по тому, что я слышала про этого человека, он самый настоящий охотник за приданым. — И что? — спросил Мейсон. — То, — сказала она, — что Финдли, желая усилить позицию Милдред, и свою, разумеется, хочет выяснить обо мне нечто такое, что помогло бы Милдред настроить дядюшку против меня. Он дорого бы заплатил за возможность предоставить Дилейну доказательства моей корысти. — А это не так? — поинтересовался Мейсон. — Нет. — Вы обеспечены? — спросил Мейсон. — В достаточной степени, чтобы вести тот образ жизни, какой мне нравится. — А мистер Арлингтон? — Он очень богат. — Он мог бы договориться с племянницами и племянниками на финансовой основе? — Они хотят получить все. — Вы сказали, что одна из них соблюдает его интересы? — Это Дафна. Она заявляет, что поскольку Дилейн сам приобрел состояние, деньги принадлежат ему, и он имеет полное право распоряжаться ими по своему усмотрению. То есть, если он захочет жениться, это его дело. Почему он должен и дальше жить в одиночестве? — Вы с ней познакомились? — Дафна сама ко мне приехала. Открыто посмотрела в глаза и сказала, какова цель ее визита. Она хотела бы выяснить, та ли я женщина, которая способна сделать ее дядюшку счастливым, или же я авантюристка, заинтересованная лишь в его богатстве. — Она вам так и сказала? — Дафна всегда говорит то, что думает. Она честная, искренняя, порядочная молодая женщина. — А вторая племянница? — спросил Мейсон. — Милдред — дочь другого брата Дилейна. Она полная противоположность Дафны — эгоистичная, хитрая интриганка и полностью лишена чувства жалости… Я не имею права отнимать у вас больше времени, мистер Мейсон, но должна сказать, что при сложившихся обстоятельствах вверяю вам свою судьбу. — Что именно вы имеете в виду? — Мои интересы. — Каковы же ваши интересы? — спросил Мейсон слегка сощурившись. — Мое счастье, — ответила она. — Похоже, — улыбнулся Мейсон, — этот вопрос надлежит решать вам вдвоем с Дилейном Арлингтоном. К адвокату с такими задачами не обращаются. — У меня нет времени на подробные объяснения, — сказала она. — Вы очень заняты, но есть дела, которые… — Говорите, — потребовал Мейсон, — прямо сейчас. Она глубоко вздохнула. — Джордж Финдли, — сказала она, — заявил Милдред, что я самая настоящая авантюристка… — Продолжайте, — попросил Мейсон. — Об этом я уже слышал. — И, — быстро сказала посетительница, — он утверждает, что я отравила своего мужа, чтобы получить за него страховку. — О-о! — только и сказал Мейсон. Она смотрела на него с напряженным выражением лица. — Вы действительно убили своего мужа? — спросил Мейсон. — Конечно, нет. — Что явилось причиной его смерти? — В заключении о смерти сказано об остром гастроэнтеритном [1] приступе, вследствие пищевого отравления. Мейсон нахмурился. — Так обстоят дела, — сказала она. — Джордж Финдли по собственной инициативе решил проверить заключение о смерти. Это страшный человек. — Вы хорошо его знаете? — спросил Мейсон. — Я встречалась с ним, — сказала она. — Я провела в его обществе, наверное, не более двадцати минут. Он действует исподтишка, держится на заднем плане и стреляет из укрытия, не упуская ни одной возможности доставить неприятность. Послушайте, мне необходимо сообщить вам множество других подробностей, выслушать которые вы сейчас не можете. Я хочу, чтобы вы взялись защищать мои интересы. Защищать беспредельно, я вас ничем не ограничиваю. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|