Дело о двойнике пожилой дамы :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 14 из 17 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСкажи, как прекрасны твои небеса, 01.07.10 - 09:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Вам следовало тотчас же позаботиться о свидетеле, как только вы узнали, что находится в коробке. — Но почему? — Вы не знаете, сколько там денег, — сказал Мейсон, — и никто другой тоже не знает. — Понимаю, но коробка, целая и невредимая, лежит в сейфе. — Кто знает, что она целая и невредимая? — Ну, ведь я знаю… Я… Она обескуражено умолкла. — Вот именно, — сказал Мейсон. — Вы утверждаете, что содержимое коробки не тронуто, но представьте себе, кто-то заявит, что оттуда пропали две или три тысячи долларов? — Да, теперь я понимаю, — ответила Сью, — но почему это нужно кому-то делать? — Потому что вы, очевидно, обладаете сведениями о непорядках в компании. При таких обстоятельствах виновная сторона может попробовать запутать в них и вас. Мейсон сделал знак официанту. — Думаю, мы должны оказаться в «Артениуме» как можно раньше, — обратился он к Сьюзен, — даже если Кэмпбелл придет всего на пять минут раньше назначенного времени, и это даст нам лишних пять минут, а они, возможно, нам пригодятся. — Значит, вы… вы согласны быть моим адвокатом? Мейсон кивнул: — По крайней мере, до выяснения ситуации. Она благодарно коснулась рукой его запястья. — О, мистер Мейсон, не могу выразить словами, что это для меня значит. Теперь я все больше начинаю понимать… В самом деле, все могло оказаться ловушкой, и тогда… О, что касается этих денег, я попала в довольно сомнительное положение. — Карлтон, вероятно, еще слишком мал, чтобы сосчитать деньги? — Боже, конечно. — Сколько, по-вашему, примерно было денег в коробке? — Не знаю, это стандартная коробка для обуви, доверху набитая стодолларовыми банкнотами. Думаю, там должна быть очень большая сумма. Мейсон кивнул. Официант принес счет. Мейсон подписал его и обратился к Делле Стрит: — До отеля всего один квартал, бессмысленно садиться в машину, чтобы потом искать еще место для парковки. Мы пойдем пешком. Когда они вышли из кафе и направились к отелю, Мейсон сказал: — Если Кэмпбелл уже будет там, когда мы появимся, пожалуйста, представьте меня ему как своего адвоката. Если же мы придем раньше, представьте меня ему сразу, лишь только он войдет, и дайте мне возможность самому вести разговор. — Он возмутится, — предупредила Сьюзен Фишер. — Знаю, но он будет возмущен еще многим во мне, а вы, я думаю, нуждаетесь в защите с самого начала. — Но в конце-то концов, настоящий босс — мисс Корнинг. Она стоит выше мистера Кэмпбелла. Она стоит выше всех. Она платит мне жалованье. Я должна ему это объяснить, и тогда посмотрим, посмеет ли он упрекнуть меня в том, что я… — Я совершенно не разделяю вашей позиции, — сказал Мейсон. — Но это единственная причина, почему мне хотелось вашего присутствия в отеле, — сказать Кэмпбеллу, что по закону я не только имела право действовать так, как действовала, но и была обязана поступать именно так. — Я думаю о коробке с деньгами, — пояснил Мейсон. — Но ведь она в сейфе и… — И, — прервал ее Мейсон, — если Эндикотт Кэмпбелл решит зайти в офис, забрать из сейфа коробку и спрятать ее туда, где ее никто больше не увидит, у вас не будет ни малейшей возможности доказать, что она когда-либо лежала там. — Вы думаете, он мог бы это сделать? — Не знаю, но когда человек держит в своем платяном шкафу коробку, полную стодолларовых банкнот, у меня поневоле возникают сомнения в его добропорядочности, и налоговое управление, несомненно, их разделит. А вот мы и пришли. Давайте войдем. Сьюзен Фишер, потеряв дар речи от осознания сложности положения, вошла в дверь отеля, любезно распахнутую для нее Мейсоном. Делла Стрит сжала руку Сьюзен. — Все в порядке, мисс Фишер, — сказала она. — Положитесь на мистера Мейсона. Он лишь хотел вам объяснить, почему он считает нужным вести разговор сам. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|