Дело о колокольчиках :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 7 из 85 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЦветы цвели-цветы завяли, 03.07.10 - 15:58 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
- Они жили вдвоем? - поинтересовалась Линда. - Нет, у них есть дочь Мари. Странно, что вы ее не встретили. Она очень мила, но еще не оправилась от потрясения. Ей всего шестнадцать, хотя выглядит на все двадцать. Смуглая, хорошо сложена, с огромными блестящими глазами. А вы надолго сюда? - Всего на одну ночь. - А-а... - По лицу Острандера пробежала тень разочарования. - А вы тут давно живете? - спросил Трентон. - Несколько недель, - рассмеялся Острандер. - Не помню уже - шесть или восемь. Здесь, наверху, время тянется медленно, как стрелки старомодных часов, но в гостинице, конечно, теперь все по-другому. Повсюду царит горе... а я в какой-то мере как бы член семьи и не решился уехать, потому что разделяю их чувства. Оба в чем-то зависят от меня. Впрочем... ладно, давайте поднимемся на плато и полюбуемся оттуда пейзажем. А вы сами, кстати, не художница? - С чего вы взяли? - Не знаю. Просто спросил. Она решительно покачала головой: - Как и вы, я иногда делаю зарисовки в альбоме, просто чтобы потом вспомнить виды, игру теней и все, что видела, но... - Она нервно засмеялась и сказала: - Мои рисунки так топорны, что, кроме меня, никто не сможет уловить в них ни капли смысла... никто. Мертон Острандер смотрел на нее с легкой улыбкой: - Я так понимаю, что это и ко мне относится? - Это относится ко всем любителям, - отрезала Линда. - Честный ответ, - похвалил ее Острандер и пошел вперед по тропинке. Глава 2 Острандер оживленно рассказывал о местных жителях, их обычаях, о швейцарской деревне и деревенских обитателях. Трентон заметил, что Линда увлеченно его слушает. Оказалось, Острандер был прирожденным актером: описывая того или иного селянина, он гримасничал или изображал его походку так, что чудилось, будто люди, о которых он говорил, предстают перед ними. Воздух был чист, свеж и прохладен. Линда никуда не спешила, и в гостиницу они вернулись к вечеру. Мари ждала их за накрытым обеденным столом. Она встала и начала бесшумно сновать из комнаты в комнату. Эта красивая девушка, очевидно, была очень подавлена смертью матери. Мсье Шарто относился к ситуации философски. И все-таки над всей гостиницей нависли печаль и тишина. Как только стихал едва начавшийся разговор, тут же отчетливо слышалось размеренное, торжественное тиканье часов. Рене Шарто сообщил, что автомобиль готов к дальнейшему путешествию, и рано лег спать. Через несколько минут ушла и Мари. Она вежливо пожелала всем спокойной ночи, бросив на Мертона Острандера выразительный взгляд. На следующее утро Острандер до завтрака развлекал их разговорами. Мари уехала в город за покупками, а потом она собиралась навестить подругу. И тогда-то Острандер как ни в чем не бывало, абсолютно спокойно и уверенно, что могло быть прерогативой лишь близкого друга, предложил составить им компанию в поездке, если в автомобиле для него найдется место. Линда, украдкой взглянув на Роба, сказала: - Наверное, мы могли бы потесниться, но мы уезжаем прямо сейчас. - Ну и отлично, - отозвался Острандер. - Но вы... вы же говорили, что стали почти членом семьи. Разве вы не хотите дождаться хозяев, чтобы попрощаться? Острандер оставил ее вопрос без внимания: - Им известно, что я рано или поздно уеду. Честно говоря, сумрачная атмосфера в гостинице меня угнетает. Что до прощания, то лучше уехать сразу, покончить с этим побыстрее. Ненавижу расставания. Роб Трентон, вспомнив тот взгляд, которым одарила Мари Острандера прошлым вечером, подумал: "Неужели он уедет, не дождавшись ее?" Впрочем, Линда Кэрролл то ли не заметила ничего особенного в его спешке, то ли пожалела его. - Конечно, - призналась она Робу, - я могу понять, что он чувствует. Я сама терпеть не могу прощаться. А здесь все словно окутано мраком. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|