Хуткунчула :: Сказка Грузинская
Страница: 5 из 13 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУлыбку не прячешь. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
А когда сын вырастет, пришли его ко мне с арбой — верблюд у меня в грязи увяз. Взвалю верблюда на арбу, отвезу домой».
Перепугался верблюд: «Околею с голода, пока его сын за мной на арбе приедет, а может, и вовсе не приедет, коли не родится!» Вскочил верблюд и зашагал вперёд. Добрался младший брат до дому и стал загонять верблюда в хлев. Раздул верблюд бока, никак не войдёт. — Дайте-ка мне топор, братья! — кричит парень. — Очень уж большое у верблюда брюхо, обрублю немного с боков. Видит верблюд — с таким хозяином шутки плохи. Выдохнул воздух и покорно пошёл в хлев. Горе — там, счастье — здесь, сладких снов и вам и нам. Лиса-судья Была одна обезьянка — непоседа, как все обезьяны. Всюду она лазила, всюду совала свой нос. Однажды увидала обезьянка груду камней, и одолело её любопытство. «Надо узнать, что здесь спрятано!» Раскидала камни, и открылась дыра. Сунула неугомонная туда свою лапу — не попадётся ли что-нибудь лакомое, — а из дыры выползла огромная змея! Выбралась змея из мрачного заточения и как зашипит, как бросится на обезьянку. «Дурная моя голова! — бранит себя обезьянка. — Ну чего я полезла в эту дыру? Уж не кувшин ли масла думала найти?» — Сжалься надо мной, великий дракон! — стала она молить змею. — Знала бы, что здесь ваши владения, никогда не осмелилась бы нарушить ваш покой! Но разве может змея пожалеть? Какая же она тогда змея! — Нет тебе прощения! — прошипела она. — Ты разбудила меня и только смертью искупишь свою вину! В эту самую пору мимо них шла лиса. Обезьянка была наслышана про лисьи уловки и остановила её. — Пускай мудрая лиса рассудит наш спор, — говорит несчастная обезьянка. — Ладно, скажи, лиса, своё слово, — согласилась змея. — Свидетелей нет, а сама я ничего не видела. Как же мне рассудить вас по справедливости? — говорит лиса. — Покажите, как всё было с самого начала. Ты, змея, изволь заползти обратно в нору, а ты, обезьянка, потрудись собрать камни в груду. Змее понравился разумный судья. — Я сидела в своей норе. Вот так, — сказала змея. — Она сунула голову в дыру и медленно исчезла. — Теперь дело за тобой, не мешкай! — шепнула лиса обезьянке, хитро подмигивая ей. Обезьянка быстро завалила нору камнями. И тогда лиса сказала: — Слушай мой суд, неблагодарная змея. Ты разгневалась из-за того, что выпустили тебя на волю, так сиди теперь в своей тёмной норе и спи сколько пожелаешь! Глупая обезьянка не станет больше тревожить твой сон. И с тех пор обезьянка перестала соваться, куда не следует. Хуткунчула Жили некогда девять братьев, ни отца у них, ни матери. Жили они бедно-пребедно, сами в лохмотьях, и в лачуге у них пусто — ни огню что сжечь, ни потопу унести. Пошли братья наниматься в батраки. Долго ходили они — никому работники не нужны. Притомились братья, присели у дороги. Идёт по дороге старушка, несёт кувшин с холодной водой. Подбежал к ней младший из братьев — Хуткунчула [1] — и просит: — Дай нам напиться, бабушка, ради твоих детей! Подставил он кожаную кружку-матару, и налила ему старушка воды. Хуткунчула сначала братьям дал испить, потом сам напился. — Кто вы такие, все друг на друга похожие? Куда путь держите? — спрашивает старушка. — Мы братья, бабушка, идём кусок хлеба добыть! Может, знаешь, не нужны ли кому работники? — Идите всё прямо да прямо. Через реку перейдёте, к дэву [2] попадёте. Говорят, ему пастухи нужны. Пошли братья прямо. К вечеру дошли до реки. Река широкая, глубокая, а мостик через реку узкий, ветхий. Перешли братья мостик и попали во владения дэва. Как завидел их дэв, сам навстречу поспешил. Он нарочно говорил, будто работников ищет, — заманивал к себе людей. Придут к нему наниматься в пастухи, а он — кого живьём съест, кого на вертеле зажарит. Накормил дэв братьев ужином, уложил спать и сам улёгся. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|