Дело сердитой плакальщицы :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 8 из 15 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ скучаю безумно... бессилие давит виски... 11.08.10 - 07:31 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Это означало, что миссис Эдриан нужно было сделать две вещи. Она должна найти Карлотту до того, как полиция начнет разыскивать гостью Артура Кашинга, а еще нужно собрать чемодан дочери. По крайней мере, сумку с вещами на одну ночь, которая сняла бы с поспешного отъезда Карлотты подозрение в бегстве. Миссис Эдриан влетела в спальню Карлотты, кинулась к шкафу и внезапно остановилась в удивлении, заметив какое-то движение на кровати Карлотты, освещенной лунной дорожкой, пробивающейся сквозь шторы. Карлотта вскрикнула. — Что такое, мамочка! Что случилось? — спросила она. — Ты! — воскликнула миссис Эдриан. Уже полностью проснувшись, Карлотта спокойно сказала: — Естественно. А ты кого ожидала увидеть? — Я… Ты давно уже дома? — Боже мой, я не знаю. Уже порядком. А что? — Машины нет в гараже. — Я проколола колесо на полпути домой, поэтому оставила машину и дошла пешком. А теперь, ради всего святого, не говори мне, что ты беспокоилась, искала повсюду и… — Карлотта, я никого не выслеживала. — Я не говорила «выслеживала», мама, я сказала «искала». — Ну, это ведь одно и то же. Карлотта сказала спокойно: — Не будь старомодной, мама, и не надо защищаться. В конце концов, думаю, нелегко для матери осознавать, что ее ребенок уже вырос. Миссис Эдриан включила свет. — У тебя… У тебя ничего не случилось, Карлотта? — Дорогая, прошу, не будем сейчас об этом. Миссис Эдриан подошла к стулу, на который дочь бросила свою яркую блузку. Мать взяла ее со стула, рассматривая разорванную ткань на груди. Карлотта вспыхнула: — Мама, теперь-то ты выслеживаешь! — Карлотта, я… я должна знать, что случилось. — Хорошо, мамочка, ты сама об этом просишь… Я выросла. У меня красивые формы, и мужчины это замечают. Они предпринимают кое-какие шаги, в этом их натура. Боюсь, нам не удастся изменить их. Разорванная блузка может сама по себе быть ответом. Твоя материнская обеспокоенность была бы более к месту, если бы блузку не порвали. — Я не об этом, Карлотта. Я хочу знать, что… что сделала ты. Девушка ответила утомленно: — Я сказала ему спокойно «нет» несколько раз. Я ясно дала ему понять, что действительно не желаю быть с ним. Затем, когда он стал серьезно настаивать, я показала ему хороший «свинг» и пошла домой. — Ты дала ему пощечину? — Черта с два, пощечину! — воскликнула Карлотта. — Я заехала ему по челюсти своей правой. Откровенно говоря, я ничего не имею против каких-то шагов со стороны мужчин. Мне это нравится. Мне нравятся также мужчины, способные оценить ответ «нет». Ладно, теперь ты достаточно осведомлена о моих личных делах, нам нужно расстаться ненадолго и постараться немного поспать, хотя я не думаю, что мне это сейчас удастся. Миссис Эдриан опустила руку в карман своего твидового пальто и спокойно сказала: — Вот разбитая пудреница, которую ты оставила. Голые ноги Карлотты мелькнули, когда она откинула одеяло и спрыгнула с кровати, дотягиваясь до халата. — Где ты это взяла? — В коттедже Артура Кашинга. Лицо Карлотты потеряло всякое выражение. — Боже, мама, ты была там? Миссис Эдриан кивнула. Карлотта, сжав губы, произнесла: — Извини, но все это заходит уже слишком далеко, даже для матери. — Так вот, — продолжала миссис Эдриан, — я обнаружила его сидящим в кресле на колесах с пулевым отверстием в груди, с твоей пудреницей на полу, с разбитым окном… — Пулевое отверстие! — Да. — Ты хочешь сказать, что он… — Да, он мертв. — И что ты сделала? — Я убрала все улики твоего присутствия там, по крайней мере я надеюсь. — О Господи! — воскликнула Карлотта. — Выключи этот свет, — скомандовала она. — Не будем же мы всем показывать, что мы не спим. Ложись ко мне на кровать и давай все обсудим. Глава 4 Холодный дневной свет поднимался серым покрывалом над озером. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|