Драматургия Лопе де Вега :: Державин К
Страница: 32 из 32 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКрасивая любовь – пустая сказка. 25.06.10 - 10:12 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Свыше двадцати комедий Лопе де Вега было поставлено на советской сцене, в том числе и в переводах на языки украинский, грузинский, татарский, белорусский и др. Советская школа переводчиков Лопе де Вега на русский язык, возглавляемая Т. Л. Щепкиной-Куперник и М. Л. Лозинским, дала советскому читателю и зрителю значительное число переводов творений Лопе де Вега, сделавших произведения его достоянием широких масс советского народа. Изучению драматургического наследия великого испанского писателя посвящены многие работы советских литературоведов (А. В. Луначарский, А. А. Смирнов, Ф. В. Кельин, Б. А. Кржевский, В. С. Узин, З. И. Плавскин и др.).
Жизнеутверждающее начало драматургии Лопе де Вега, ее реализм и ее поэтичность, звучащая в ней глубокая вера в человека, в возможность и необходимость достижения справедливости и гармоничного развития лучших сторон человеческой личности сделали великого испанского писателя нашим живым и близким современником. В творчестве его запечатлелись существеннейшие черты испанского народа, в котором всегда "били через край силы сопротивления" (К. Маркс) и который никогда не забывал и не может забыть прославленного поэтом героизма жителей Фуенте Овехуны. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|